Про виконання в області положень Протоколів ХІV засідання Змішаної                українсько-угорської комісії з питань забезпечення прав національних меншин та ХІІІ засідання Двосторонньої українсько – словацької комісії з питань національних меншин освіти і культури

           Міжнародне співробітництво у сфері захисту прав національних меншин здійснюється Україною з переважною більшістю країн, зокрема в Закарпатській області з країнами Карпатськього Єврорегіону, що мають етнічно споріднені спільноти. Серед країн з якими багато років плідно і конструктивно співпрацює Україна, зокрема Закарпаття, варто відзначити Угорщину, Словаччину, Румунію, Польщу та Чехію. Важливим механізмом цього співробітництва є діяльність двосторонніх міжурядових комісій з питань забезпечення прав національних меншин: українсько угорської, українсько – словацької комісій.

      Нижче в додатку 1 подаємо матеріали про виконання положень протоколів ХІV засідання Змішаної українсько-угорської комісії питань забезпечення прав національних меншин  та додатку 2 положень протоколів ХІІІ засідання Двосторонньої української словацької комісії з питань національних меншин освіти і культури.

Додаток 1

  1. Здійснювати регулярні консультації для оптимізації процедури видачі віз та реалізації Угоди між ЄС та Україною щодо спрощення візового режиму.

 Візова політика Угорщини по відношенню до України здійснюється на підставі Угоди про спрощення оформлення віз між Україною та ЄС та Угоди між Угорщиною та Україною про місцевий прикордонний рух, що набула чинності з грудня 2007 року.

Покращенню візового режиму сприяє також професійна робота розташованих на території Закарпатської області двох консульських установ Угорщини – Генерального консульства Угорщини у м. Ужгород та Консульства Угорщини у м. Берегово, які уповноважені видавати мешканцям прикордонної смуги на території України, межі якої зафіксовані у двосторонній угоді, дозволи на право перетину українсько-угорського кордону у режимі місцевого прикордонного руху. Угорщина загалом дотримується взятих на себе за Угодою зобов’язань, зокрема, плати за оброблення заяв та терміну розгляду заяв. За рівнем відмов у видачі шенгенських віз показники обох консульств нижчі від загальноукраїнського показника.

Українська сторона наразі не видає громадянам Угорщини, які мешкають у прикордонній смузі, дозволів на перетин українсько-угорського кордону у режимі місцевого прикордонного руху, оскільки такі дії обмежували б права угорських громадян, які, згідно з чинними міжнародними договорами, можуть в’їжджати на територію України при наявності дійсних паспортів без віз та без обмеження щодо території їх пересування в Україні.

На українсько-угорському кордонні функціонує сім пунктів пропуску: „Лужанка”, „Косино”, „Тиса”, „Дзвінкове” та „Вилок” – автомобільні, „Чоп” та „Саловка” – залізничні. Здійснено заходи з будівництва, реконструкції та удосконалення п’яти пунктів перетину кордону з Угорщиною – „Вилок”, „Чоп”, „Косино”, „Дзвінкове”, „Лужанка”. 28 липня 2015 року відбулися зустрічі голови облдержадміністрації Геннадія Москаля з Генеральним консулом Угорщини в м. Ужгород Йожефом Бачкаі; 11 листопада – з Державним секретарем з питань громадянського виховання Міністерства людських ресурсів Угорщини Юдітою Бертолон; 21 листопада – з  віце-прем’єр-міністром Угорщини Жолтом Шем’єном; 13 січня  – із заступником  Державного секретаря Міністерства зовнішньої економіки та закордонних справ Угорщини Жолтом Чутора,  під час яких йшлося, зокрема і про перспективу введення безвізового режиму з ЄС та активізацію прикордонного співробітництва між двома державами.

  1. Сприяти налагодженню безпосереднього співробітництва з місцевими органами виконавчої влади у сфері комплексного розвитку сусідніх прикордонних регіонів із залученням фінансових джерел ЄС. Сприяти у спільній розробці пропозицій щодо способу забезпечення спільного фінансування для реалізації проектів.

Співробітництво між Закарпатською областю та прикордонним регіоном Угорщини здійснюється на основі угоди між Закарпатською облдержадміністрацією та органом самоврядування Саболч-Сатмар-Берег медьє (Угорщина), підписаної у 2006 році; угоди між Закарпатською обласною радою та  Гевеш медьє (Угорщина), підписаної у 2009 році; угоди між Закарпатською обласною радою та Боршод-Абауй-Земплен медьє (Угорщина), підписаної  у 2011 році.

Реалізовано та реалізуються спільні транскордонні проекти у гуманітарній, соціальній сферах, у галузях туризму, екології тощо.

23 січня 2015 року підписано угоду про співпрацю між обласною радою та міністерством  зовнішньої економіки і закордонних справ Угорщини з виконання проектів розвитку, що здійснюються у рамках Східного партнерства на 2015 рік. Угоду підписано також головою „Благодійного фонду Закарпатського угорського педагогічного інституту” Василем Брензовичем. Згідно з угодою визначено напрями співпраці, проекти розвитку та їх фінансування. Йдеться про надання фінансової допомоги на їх виконання у сумі 155 мільйонів форинтів з угорської сторони. Термін дії угоди – до 30 червня 2016 року. Угорщина інвестуватиме в проекти модернізації систем енергозбереження та опалення шкіл, соціальних, культурних і церковних закладів освіти, розвитку медичних закладів, збереження історичної та культурної спадщини Закарпаття, що має європейське значення. Кошти також будуть надані угорською стороною і на переміщення історичних та культурних колекцій, що знаходяться у резиденції єпископа греко-католицької церкви, у наукову бібліотеку Ужгородського національного університету та забезпечення відповідних умов для їх зберігання. Також за ці кошти буде проведено реконструкцію будівлі Державного архіву Закарпатської області у м. Берегово.   28 травня 2015 року рішенням обласної ради затверджено Програму розвитку співробітництва на 2015 – 2016 роки між Закарпатською обласною радою та Загальними зборами області Саболч-Сатмар-Берег (Угорщина), підписану 22 травня 2015 року в угорському Берегдароці.                                                     Документом передбачено, що сторони ініціюватимуть перед Міжурядовою українсько-угорською спільною комісією з питань економічного співробітництва та Українсько-Угорською міжурядовою змішаною комісією з питань транскордонного та прикордонного співробітництва затвердження планів та проектів з розбудови мережі пунктів пропуску на українсько-угорській ділянці кордону. Також сторони сприятимуть створенню Координаційної ради з числа представників агенцій регіонального розвитку двох областей з метою підготовки та узгодження пріоритетних проектів, що підтримуються Європейським Союзом у період 2014-2020 років. Документом передбачено, що сторони сприятимуть здійсненню заходів і реалізації проектів щодо продовження робіт із протипаводкового захисту у відповідності із „Спільною українсько-угорською протипаводковою програмою розвитку басейну Верхньої Тиси”, та очистки вод прикордонних регіонів.                            28 лютого 2016 року закарпатська делегація з одноденним офіційним візитом відвідала м.Кечкемет (Угорщина)  для обговорення з місцевою владою області Бач-Кішкун (Угорщина) перспективи двосторонньої співпраці та можливості залучення в область угорських інвестицій.                                           Проведення Днів добросусідства та взаємна участь у святкових заходах також сприяє налагодженню співробітництва з прикордонними регіонами Угорщини. Зокрема, делегація Закарпатської області взяла участь у Дні українсько-угорського добросусідства між Закарпатською та Саболч-Сатмар-Березькою областями, який відбувся 8 серпня 2015 року в  м. Ойок (Угорщина).         3. Сприяти впровадженню сучасних ефективних методик викладання української мови у загальноосвітніх навчальних закладах з угорською мовою навчання. На виконання рекомендацій Змішаної українсько-угорської комісії з питань забезпечення прав національних меншин щодо поліпшення вивчення української мови у загальноосвітніх навчальних закладах області з навчанням мовами національних меншин та удосконалення навчальних планів і програм облдержадміністрацією, її структурними підрозділами, органами місцевого самоврядування, педагогічними колективами здійснюється комплекс заходів.                 З метою поліпшення вивчення укрької мови в угорськомовних класах відповідно до рішення Берегівської міської ради від 04.11.2008 року № 901 реалізувалась міська Програма поліпшення вивчення української мови у загальноосвітніх закладах із навчанням мовами національних меншин на 2008 – 2011 роки. Відповідно до Програми було створено робочу групу, яка здійснювала розробку методики викладання, альтернативних підручників, посібників з української мови для дошкільних та загальноосвітніх навчальних закладів з угорською мовою виховання та навчання. До складу робочої групи увійшли викладачі Закарпатського угорського педагогічного інституту ім.Ференца Ракоці ІІ, працівники управління освіти, вчителі-практики, а також доктор педагогічних наук Інституту педагогіки АПН України О.Хорошковська, викладач Київського національного університету  ім. Т.Г.Шевченка С.Мельник, завідувач кафедри української мови Ніредьгазького інституту А.Золтан, викладач Будапештського університету  ім. Л.Етвеша Н.Колояджин, викладачі гуманітарно-природного факультету з угорською мовою навчання фахових дисциплін Ужгородського національного університету.  Відповідно до рішення Берегівської міської ради від 03.01.2012 затверджено та реалізується міська Програму поліпшення вивчення української мови у загальноосвітніх закладах із навчанням мовами національних меншин на 2012 – 2016 роки, яка передбачає методичний та фінансовий супровід викладання державної мови в загальноосвітніх навчальних закладах з навчанням мовами національних меншин.  З метою створення  належних умов для поліпшення  вивчення української мови , розвитку та розширення її  функціонування департаментом освіти і науки облдержадміністрації підготовлено Програму  поліпшення вивчення  української мови  у загальноосвітніх навчальних закладах із навчанням мовами національних меншин. Фінансове забезпечення  виконання Програми здійснюватиметься за рахунок коштів обласного, інших місцевих бюджетів.  Створено рукописи методичних посібників „Матеріали до уроків української мови у 9 класі шкіл з угорською мовою навчання” (Маргітич К.Є.), „Основні особливості та проблеми навчання української мови угорців та перекладу з української мови на угорську і з угорської на українську” (І.Ковтюк), рукописи хрестоматії з української літератури
(10-12 класи) для шкіл з угорською мовою навчання, хрестоматії з української літератури для 5-9 класів, підручники з української мови для шкіл з угорською мовою навчання (1 клас), навчальні посібники з української мови для     угорців „Доброго дня, Україно!”.

Нові підходи до мовної і літературної освіти досліджує також обласна творча група вчителів. Частина узагальнених матеріалів висвітлена у навчально-методичному виданні „Інноваційні освітні технології як один із напрямів перебудови навчання української мови і літератури у загальноосвітніх навчальних закладах із навчанням мовами національних меншин”. Окремі статті зазначеного видання опубліковано у журналі „Українська мова й література у середніх школах, гімназіях, ліцеях та колегіумах”. 28-29 серпня 2012 р. в м. Ужгород проведено презентацію підручника „Українська мова. Усний курс. 1 клас” та навчальної програми „Українська мова для 1-4 класів” (автори Хорошковська О.Н., Повхан К.З.) для загальноосвітніх навчальних закладів з угорською мовою навчання. У січні 2013 року  Програма з української мови для учнів 5-9-х класів загальноосвітніх навчальних закладів з угорською мовою навчання, розроблена авторами Т.Гнаткович, А.Галас, Є.Борисовою та К.Лавер отримала гриф Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України.

12 квітня 2013 року відбулася презентація навчальної програми  та підручника з української мови для 5 класу шкіл з навчанням мовами національних меншин ( автор Борисова Є. Е.).

Т. Гнаткович, Є. Борисовою, Н.Бабич, К. Лавер підготовлено підручник з української мови для 6, 7 класів для загальноосвітніх навчальних закладів з навчанням угорською мовою (гриф МОН).

Продовжується робота над підручником з української мови для 8 класу для загальноосвітніх навчальних закладів з навчанням угорською мовою.

Крім того, розроблено та схвалено науково методичною радою з питань освіти Міністерства освіти і науки України для використання у загальноосвітніх навчальних закладах (протокол № 2 від 23 травня 2014 року):

„Збірник завдань державної підсумкової атестації з угорської мови для загальноосвітніх навчальних закладів із навчанням угорською мовою. 4 клас” (авт. Сергійчук Ю.П., Гадар Ю.І.);

„Збірник завдань державної підсумкової атестації з читання для загальноосвітніх навчальних закладів із навчанням угорською мовою. 4 клас” (авт. Сергійчук Ю.П., Гадар Ю.І.);

„Збірник підсумкових контрольних робіт для підготовки та проведення державної підсумкової атестації з української мови (читання)” для 4 класів загальноосвітніх навчальних закладів із навчанням мовами національних меншин Закарпатської області (укл. Сергійчук Ю.П., Мастюк Т.В.);

„Збірник підсумкових контрольних робіт для підготовки та проведення державної підсумкової атестації з української мови” для 4 класів загальноосвітніх навчальних закладів із навчанням мовами національних меншин Закарпатської області (укл. Сергійчук Ю.П., Мастюк Т.В.);

„Збірник диктантів для державної підсумкової атестації з угорської мови для 9 клас” (авт. Браун Є.Л.);

„Збірник переказів для державної підсумкової атестації з угорської мови для загальноосвітніх навчальних закладів із навчанням угорською мовою. 11 клас” (авт. Браун Є.Л.).

Ведеться робота зі створення електронної бібліотеки для навчально-методичного забезпечення початкової освіти з української, угорської мов і літератур шкіл із мовами навчання національних меншин (електронні диски та на сайті ЗІППО).

Розроблено навчально-методичні комплекси класів шкіл із мовами навчання національних меншин:

„Робочі зошити з української мови для 3, 4 класів шкіл із мовами навчання національних меншин” (укладач Мастюк Т.В.);

„Робочі зошити з читання (української) для 3-4 класів шкіл із мовами навчання національних меншин” (укладач Мастюк Т.В.);

Розроблені методичні посібники для вивчення української мови у школах з навчанням мовами національних меншин:

„Збірник диктантів та текстів для списування з української мови для початкових класів шкіл із мовами навчання національних меншин”, „Збірник для аудіювання з української мови для 2-4 класів шкіл із мовами навчання національних меншин”, „Збірник для діалогічного та монологічного мовлення у початкових класах шкіл із мовами навчання національних меншин” (укладачі Мастюк Т.В., Сергійчук Ю.П.).

Також викладачем Мукачівського державного університету В.В. Каснюк розроблено методичні рекомендації „Інтеграція мистецтва слова та музики на уроках української мови у початкових класах шкіл з угорською мовою навчання”.

З метою надання додаткових можливостей для вивчення державної мови в загальноосвітніх навчальних закладах (класах) з угорською мовою навчання Закарпатський інститут післядипломної педагогічної освіти розробив програму з поглибленим вивченням української мови для 5 – 9 класів за рахунок годин, відведених для  другої іноземної мови. За цією програмою створено та видрукувано підручники з української мови для 5 і 6 класів, за якими поглиблено вивчається українська мова в школах з угорською мовою навчання.

 

  1. Забезпечити загальноосвітні навчальні заклади з угорською мовою навчання необхідними підручниками та кваліфікованими кадрами.

Упродовж 2008 – 2009 навчального року підручниками забезпечувались в основному учні 8-х класів. Угорськомовними навчальними закладами області для учнів 8-х класів одержано підручників, що складає 100 відсотків від потреби.

У 2009 – 2010 навчальному році Міністерством освіти і науки України забезпечувалися підручниками в основному учні 9-х класів. Учні цих класів з угорською мовою навчання забезпечені підручниками на 100 відсотків. Підручники з історії України, географії і правознавства для цих шкіл надійшли українською мовою.

У 2010 – 2011 навчальному році в повному обсязі надійшли нові підручники для учнів 10-х класів угорськомовних навчальних закладів області.

У 2011 – 2012 учні загальноосвітніх навчальних закладів з угорською мовою навчання отримали підручники в повному обсязі. У 2012 – 2013 навчальному році учні 1-х та 2-х класів загальноосвітніх навчальних закладів з угорською мовою навчання були забезпечені комплектом підручників на 100 відс. У 2013 – 2014 навчальному році учні 2-х та 5-х класів загальноосвітніх навчальних закладів з угорською мовою навчання були забезпечені комплектом підручників на 100 відс. У 2014 – 2015 навчальному році учні 1-х, 2-х, 3-х, 5-х класів загальноосвітніх навчальних закладів  з угорською мовою навчання були забезпечені комплектом підручників на 100 відс.

У 2015 – 2016 навчальному році учні 1-х, 2-х, 3-х, 5-х, 6-х  класів загальноосвітніх навчальних закладів з угорською мовою навчання забезпечені комплектом підручників на 100 відсотків. Учні 8-х, 9-х, 10-х та 11-х класів у повному обсязі забезпечені перекладними підручниками з основних навчальних дисциплін. Учні 4-х, 7-х класів на сьогодні отримали 50 відсотків від замовленої кількості нових підручників (відповідно з двох предметів кожен).

З обласного бюджету профінансовано кошти у сумі 20,0 тис. грн. для видання українсько-угорського та угорсько-українського словників термінів.

З метою підготовки відповідних кадрів для загальноосвітніх навчальних закладів з угорською мовою навчання у 2005 році на історичному факультеті Ужгородського національного університету відкрито кафедру історії Угорщини і європейської інтеграції, а з 1 вересня 2008 року в цьому вузі функціонує гуманітарно-природничий факультет з угорською мовою навчання фахових дисциплін, у складі якого діють три кафедри: фізики та математики, історії Угорщини та європейської інтеграції, угорської філології.

Навчання угорською мовою здійснюється також в Ужгородському коледжі культури і мистецтв, Гуманітарно-педагогічному коледжі Мукачівського державного університету та  Берегівському медичному коледжі. У м. Берегово функціонує Закарпатський угорський інститут імені Ференца Ракоці ІІ приватної форми власності.

Загальноосвітні навчальні заклади з угорською мовою навчання в основному забезпечені кваліфікованими кадрами.

  1. Проводити міжрегіональні науково-методичні семінари та тренінги з питань методики та сучасних технологій викладання української мови і літератури, угорської мови і літератури.

29-30 жовтня 2008 року на базі загальноосвітніх навчальних закладів м. Мукачево та Мукачівського району (за участю Міністерства освіти і науки України, Інституту педагогіки АПН України) проведено міжрегіональний науково-методичний семінар за темою „Запровадження освітніх інноваційних технологій у процесі вивчення української мови й літератури у загальноосвітніх навчальних закладах із навчанням мовами національних меншин”. У ході семінару визначено проблеми, які необхідно негайно вирішувати, а також шляхи вдосконалення розвитку мовно-літературної освіти у зазначених навчальних закладах.

9-10 червня 2009 року у м. Ужгород проведено міжнародний науково-методичний семінар на тему: „Реалізація державної мовної політики України та положень протоколів міжурядових (Змішаної Українсько-Угорської, Змішаної Українсько-Румунської, Двосторонньої Українсько-Словацької) комісій з питань забезпечення прав національних меншин щодо вивчення української мови, як державної, у загальноосвітніх навчальних закладах Закарпатської області з навчанням мовами національних меншин”.

У роботі семінару брали участь представники Міністерства освіти і науки України, органів виконавчої влади та місцевого самоврядування області, експерти, лідери національно-культурних товариств регіону, а також члени Української частини міжурядових (Змішаної Українсько-Угорської, Змішаної Українсько-Румунської, Двосторонньої Українсько-Словацької) комісій з питань забезпечення прав національних меншин, автори підручників та програм з української мови і літератури для загальноосвітніх навчальних закладів із навчанням мовами національних меншин, керівники районних (міських) методичних об’єднань вчителів української мови і літератури загальноосвітніх навчальних закладів із навчанням мовами національних меншин, науковці Ужгородського національного університету, Чернівецького національного університету ім. Ю.Федьковича, Мукачівського державного університету, Закарпатського угорського інституту ім. Ференца Ракоці II, Інституту педагогіки АПН України, Закарпатського інституту післядипломної педагогічної освіти, Будапештського університету ім. Л.Етвеша (Угорщина), Ніредьгазької Вищої Школи (Угорщина), представники органів виконавчої влади Румунії.

На обговорення учасників семінару винесено 44 доповіді та повідомлення з актуальних питань державотворчої функції української мови та удосконалення методики та сучасних технологій викладання української мови, як державної, у загальноосвітніх навчальних закладах із навчанням мовами національних меншин.

За результатами роботи, учасниками семінару прийнято відповідні рекомендації щодо питань удосконалення навчально-методичного забезпечення вивчення української мови, як державної, у загальноосвітніх навчальних закладах із навчанням мовами національних меншин з метою направлення їх за належністю для вжиття заходів та використання у роботі. Матеріали міжнародного науково-методичного семінару видано окремим науковим збірником.

27 січня 2011 року у м.Ужгород проведено міжнародний круглий стіл „Розвиток гуманітарного співробітництва в українсько-угорському прикордонному регіоні: аналіз, оцінки”.

Під час засідання міжнародного круглого столу здійснено аналіз та обговорено стан виконання положень протоколу ХІV засідання Змішаної Українсько-Угорської комісії з питань забезпечення прав національних меншин, окреслено напрямки розвитку українсько-угорських взаємин у сфері освіти, науки, культури, духовності угорської національної меншини в Україні та української – в Угорщині, перелік першочергових завдань, які потребують розгляду на черговому ХV засіданні Комісії та подальшого їх вирішення на міждержавному рівні.

Учасники круглого столу відзначили, що в області досягнуто певних позитивних змін у впровадженні української мови як державної. Поліпшено стан навчально-методичного забезпечення вивчення української мови у навчальних закладах з угорською мовою навчання. Водночас, питання поліпшення кадрового та навчально-методичного забезпечення процесу викладання української мови та забезпечення учнів шкіл новим поколінням підручників і надалі залишається актуальним.

Матеріали міжнародного круглого столу видано окремим збірником.

6 вересня 2011 року в м.Ужгород на базі Закарпатського інституту післядипломної педагогічної освіти проведено семінар-нараду з презентації програм вивчення української мови у загальноосвітніх навчальних закладах з угорською мовою навчання. В Мужіївській ЗОШ І-ІІІ ступенів Берегівського району проведено семінар „Використання методу проектів при вивченні української мови і літератури у школах з навчанням мовами національних меншин”.

У ІV кварталі 2012 року на базі методкабінетів відділів освіти Виноградівської та Берегівської райдержадміністрацій, управління освіти Берегівської міської ради проведено тренінг „Упровадження тестових технологій. Зовнішнє незалежне тестування”.                                                             16 лютого 2013 року в м. Берегово відбулася конференція на тему: „Стан та можливості вивчення угорської мови на Закарпатті у світлі Закону України „Про засади державної мовної політики”, організована  Закарпатським угорськомовним педагогічним товариством (голова Ілдико Орос). За підсумками конференції учасниками було прийнято резолюцію щодо необхідності реалізації низки заходів у сфері розвитку угорськомовної освіти.

5 березня в Берегівській угорськомовній гімназії проведено семінар-тренінг „Педагогічна майстерність учителя української мови та літератури”. У ІІ кварталі 2013 року Закарпатським інститутом післядипломної педагогічної освіти проведено інструктивно-методичний семінар „Навчально-методичний супровід формування  основних компетентностей учнів на уроках української мови і літератури у школах з навчанням мовами національних меншин”.                             У вересні 2013 року Закарпатським інститутом післядипломної педагогічної освіти спільно з авторами програм і підручників для  2 класу   О.Н. Хорошківською, О.Г. Пілігач та О.Ю. Сергійчук у містах Ужгород, Берегово, Виноградово, Тячів проведено науково-методичний семінар „Особливості роботи за новими підручниками з української, угорської і румунської мов у 2-х класах”. Відбулася презентація підручників авторами. У травні 2014 року на базі Берегівської угорської гімназії проведено обласний інструктивно-методичний семінар „Особливості проведення ДПА у  9 та 11 класах з угорської мови та літератури для шкіл з угорською мовою навчання”.

У серпні 2014 року в Закарпатському інституті післядипломної педагогічної освіти за участю методистів, які курують українську мову в загальноосвітніх навчальних закладах з угорською мовою навчання, відбулася інструктивно-методична нарада щодо особливостей викладання української мови в зазначених навчальних закладах.

11 грудня 2014 року в Ужгородській  ЗОШ  І-ІІІ  ступенів № 10 з  угорською  мовою  навчання імені  Дойко  Габора з ініціативи  Ради  Європи, Міністерства освіти і науки України, департаменту освіти і науки, молоді та спорту облдержадміністрації проведено консультації з представниками педагогічної громадськості, громадських організацій угорської спільноти  щодо  виконання  Україною  положень  Європейської  хартії   регіональних   мов   або   мов   національних  меншин,  Рамкової  конвенції  про  захист  національних  меншин  у  сфері  освіти  на  тему  „Забезпечення  права  на  навчання  рідною  мовою  та  методично-практичні  аспекти    вивчення   державної   мови   у   навчальних  закладах”.   

10 квітня 2015 року на базі Малодобронської ЗОШ І-ІІІ ступенів Ужгородського району районний семінар „Формування життєвий компетенцій учнів засобами ІКТ на уроках української мови”.            Упродовж 5-6 травня у м. Ужгород відбулися регіональні консультації з питань упровадження багатомовної освіти у навчальних закладах України „Мультилінгвальна освіта в Україні. Йшлося про можливості для реалізації багатомовного навчання в області на базі закладів, де освіту здобувають представники національних меншин.

17 серпня 2015 року на базі Закарпатського інституту післядипломної педагогічної освіти за участю методистів, які курують українську мову в загальноосвітніх навчальних закладах з угорською мовою навчання, відбулася інструктивно-методична нарада щодо особливостей викладання української мови в зазначених навчальних закладах.

20 серпня 2015 року Закарпатським інститутом післядипломної педагогічної освіти проведено обласний семінар для вчителів української мови та літератури на тему: „Оцінювання навчальних досягнень учнів 5 – 9 класів (10 – 11 класів) з української мови та літератури у загальноосвітніх навчальних закладах та школах з навчанням мовами національних меншин”.

25 серпня 2015 року на базі Виноградівської ЗОШ І-ІІІ ступенів № 3 проведено інструктивно-методичний семінар з проблем викладання угорської мови та літератури в 2015 – 2016 навчальному році.

11 вересня 2015 року в м. Берегово Закарпатським інститутом післядипломної педагогічної освіти для вчителів української мови та літератури, які працюють за експериментальною програмою з поглибленим вивченням української мови для 5 – 9 класів у школах з угорською мовою навчання, проведено обласний семінар на тему „Змістове та методичне забезпечення вивчення української мови і літератури за експериментальною програмою для     5 – 9-х класів у школах з угорською мовою навчання”.

У лютому 2016 року проведено навчальні тренінги для вчителів української мови та літератури, які викладають у школах (класах) з угорською мовою навчання Виноградівського (10.02.2016) та Мукачівського (17.02.2016) районів.                                                                                                                  Філія Закарпатського  інституту післядипломної педагогічної освіти у м. Берегово постійно проводить курси для вчителів суспільно-гуманітарних дисциплін, які працюють  у школах з угорською мовою навчання.

  1. Сприяти функціонуванню Закарпатського угорськомовного інституту ім. Ф.Ракоці ІІ: забезпечення інституту законодавчо-нормативними документами та навчально-методичними матеріалами, стандартами вищої освіти, програмами, підручниками, зміцнення матеріально-технічної і лабораторної бази.

З метою зміцнення навчально-матеріальної бази за рахунок коштів обласного бюджету, виділених для реалізації Програми забезпечення розвитку освіти, культури, традицій національних меншин області для Закарпатського угорського інституту ім. Ф.Ракоці ІІ закуплено стелажі для бібліотеки та комп’ютерну техніку: у 2008 році у сумі 142,8 тис. грн., у 2010 року – 5,2 тис. грн. У 2011 році навчальному закладу виділено 15,0 тис. гривень.

10. Сприяти розширенню мережі дошкільних навчальних закладів, у яких навчально-виховний процес здійснюється угорською мовою. Вивчити питання щодо можливості заснування таких дошкільних навчальних закладів у смт Вишково Хустського району та смт Королево Виноградівського району Закарпатської області, містах Ужгород та Тячів.

72 дошкільні навчальні заклади області надають освітні послуги угорською мовою (179 груп, 4094 дитини), у 16 закладах  навчаються та виховуються  двома мовами, де 42 групи з угорською мовою навчання, у яких 923 дітей.

У смт Вишково Хустського району функціонує дошкільний навчальний заклад, де працюють дві угорськомовні групи, які охоплюють вихованням близько 60 дітей.

На території Королівської селищної ради Виноградівського району функціонує благодійний римо-католицький дошкільний навчальний заклад з угорською мовою навчання. Дошкільний навчальний заклад у 2007 році пройшов атестацію, отримав свідоцтво та ліцензію на право надання дошкільної освіти.

У м. Ужгород у трьох дошкільних навчальних закладах функціонують групи з угорською мовою виховання, у тому числі: ДНЗ №6, ДНЗ №26 та НВК „Дзвіночок”.

У м. Тячів дошкільний навчальний заклад з угорською мовою виховання відсутній. Звернення громадян щодо відкриття ДНЗ з угорською мовою виховання на адресу місцевих відділів (управлінь) освіти не надходило.

  1. Вивчити питання щодо можливості розширення профільних класів з технологічного напрямку навчання у ліцеї с. Яноші Берегівського району Закарпатської області.

До початку 2008 – 2009 навчального року за рахунок коштів обласного бюджету Яношівський ліцей сільськогосподарського профілю Берегівського району забезпечено комп’ютерним комплексом (11 комп’ютерів).

Дообладнано навчально-матеріальну базу для вивчення профілів та здійснюється навчання за 2 профілями.

12. Забезпечити на районних та обласних олімпіадах з навчальних предметів кваліфікований та своєчасний переклад завдань угорською мовою.

Наказом департаменту освіти і науки облдержадміністрації 05.10.2015               № 260 передбачено здійснювати своєчасний та кваліфікований переклад завдань олімпіад із навчальних предметів угорською мовою.

23-25.03.2015 у м. Ужгород на базі Закарпатського інституту післядипломної педагогічної освіти відбувся ІV етап І Всеукраїнської учнівської олімпіади з угорської мови та літератури.                           У січні-лютому 2016 року  відбувся обласний етап Всеукраїнських учнівських предметних олімпіад. 21-22.03.2016 у м. Ужгород на базі Закарпатського інституту післядипломної педагогічної освіти відбувся ІV етап ІІ Всеукраїнської учнівської олімпіади з угорської мови та літератури.

  1. Забезпечити належні умови для вивчення української мови випускниками загальноосвітніх навчальних закладів з угорською мовою навчання.

З метою створення належних умов розвитку і розширення сфери функціонування української мови в області здійснювалась реалізація заходів Регіональної програми розвитку і функціонування української мови на 2004-2010 роки, схвалена розпорядженням голови облдержадміністрації від              30 грудня 2003 року №653. Зокрема, низку заходів було спрямовано на створення учням загальноосвітніх навчальних закладів з навчанням мовами національних меншин належних умов для вивчення української мови та підвищення конкурентоспроможності випускників цих закладів, розробку, видання підручників, навчально-методичної літератури, відповідних двомовних словників, запровадження новітніх технологій, підготовку і підвищення кваліфікації педагогічних кадрів.

За сприяння працівників Інституту післядипломної педагогічної освіти підготовлено методичні розробки на допомогу вчителям: „Орієнтовні тексти для діалогічного і монологічного мовлення”; „Орієнтовні тексти для диктантів і списування у 3-4 класах шкіл з мовами навчання національних меншин”; „Орієнтовні тексти для аудіювання у 2-4 класах шкіл з мовами навчання національних меншин”; „Інтеграція мистецтва слова та музики на уроках початкової школи з угорською мовою навчання”. На допомогу методичним об’єднанням вчителів шкіл з угорською мовою навчання працівниками інституту підготовлено Методичні рекомендації до проведення державної підсумкової атестації у четвертих класах загальноосвітніх навчальних закладів з української мови (мова і читання).

На допомогу вчителям щорічно освітянським активом області розробляються і за кошти обласного бюджету видаються: інструктивно-методичні рекомендації щодо викладання української мови й літератури у загальноосвітніх навчальних закладах із угорською мовою навчання (з урахуванням аналогічних рекомендацій МОН України), збірники текстів для аудіювання, словники-довідники з культури мовлення, орієнтовне тематично-календарне планування уроків тощо. За рахунок коштів обласного бюджету видано українсько-угорський, угорсько-український словник термінів, укладений місцевими авторами.

  1. Розглянути можливість виділення вільних приміщень професійного ліцею у м.Берегово (колишній замок Бетлена) для оренди Угорським культурним центром з розміщенням районної та міської бібліотек.

Берегівський професійний ліцей сфери послуг є державним професійно-технічним навчальним закладом. 80 відсотків учнів та слухачів, випускників загальноосвітніх шкіл м.Берегово і Берегівського району разом із здобуттям робітничої професії отримують атестат про повну загальну середню освіту.

Передати окремі приміщення Берегівського професійного ліцею у комунальну власність територіальній громаді міста з метою розміщення у ньому міської бібліотеки немає можливості, оскільки усі приміщення ліцею використовуються для організації навчально-виховного і виробничого процесу. Вільних приміщень навчальний заклад не має.

На підставі Свідоцтва про право власності від 10 квітня 2001 року №31 комплекс зазначених будівель належить державі Україна в особі Верховної Ради України на праві державної власності. Крім того, відповідно до пункту 4 статті 49 Закону України „Про професійно-технічну освіту „Майно (об’єкти, споруди, основні фонди) навчальних закладів і установ професійно-технічної освіти, що перебувають у державній власності, може вилучатися засновником лише за умови подальшого використання цього майна і коштів, одержаних від його реалізації, на розвиток професійно-технічної освіти”.

У Берегівському міському будинку культури проведено ремонт та розміщено міську бібліотеку.

  1. Сприяти функціонуванню бібліотек загального користування у місцях компактного проживання угорської національної меншини. Провести круглий стіл „Діяльність державної мережі бібліотек у середовищах компактного проживання угорської меншини України”.

В місцях компактного проживання угорської національної меншини функціонує 93 загальнодоступні бібліотеки. Завдяки гранту, виграному Товариством угорських бібліотекарів Закарпаття, бібліотеки, що обслуговують угорське населення Ужгородського, Берегівського, Виноградівського районів, отримали у користування комп’ютери, ксерокси, музичні центри, телевізори.

Управлінням культури облдержадміністрації, обласними методичними центрами систематично здійснюється вивчення діяльності бібліотек у середовищі компактного проживання угорської меншини. Матеріали узагальнюються та обговорюються на засіданнях обласної школи керівника та обласної наради директорів центральних районних бібліотек.

Бібліотеки області беруть участь у конкурсі проектів Міжнародного благодійного фонду Білла та Мелінди Гейтс у рамках програми „Глобальні бібліотеки”, якою передбачено забезпечення безперешкодного доступу до інформації громадянам у населених пунктах області, у тому числі у місцях компактного проживання угорської національної меншини. Саме завдяки перемозі в аналогічних грантах інтернет-центри відкрито у Виноградівській, Тячівській центральних районних бібліотеках.

У ІV кварталі 2009 року в центральній бібліотеці Ужгородського району проведено засідання за круглим столом на тему: „Діяльність державної мережі бібліотек у середовищах компактного проживання угорської меншини України”.

  1. Сприяти наданню матеріальної підтримки угорськомовних телерадіопередач в Україні.

У Закарпатській обласній державній телерадіокомпанії (ЗОДТРК) працює угорськомовна редакція. Згідно з тематичним планом ЗОДТРК обсяги мовлення теле- та радіопрограм угорською мовою складають відповідно 179,6 та 138,0 годин. Фінансування мовлення здійснюється з державного бюджету.

  1. Забезпечувати функціонування Берегівського угорського Закарпатського драматичного театру ім. Дюли Ійеша за рахунок обласного бюджету, сприяти завершенню реконструкції його приміщення.

Власником будівлі обласного угорського драматичного театру у м. Берегово є Берегівська районна рада. Відповідно до чинного законодавства проведення ремонтних робіт здійснює власник будівлі. Через відсутність коштів ремонтні роботи будівлі не проводяться з 2006 року.

На виконання Закону України „Про театр і театральну справу”, з метою підтримки і розвитку професійного театрального мистецтва рішенням обласної ради Берегівському угорському національному театру в 2008 році надано статус Закарпатського обласного угорського драматичного театру та виділено з обласного бюджету кошти: у 2009 році – профінансовано 250,0 тис. грн., у 2010 – 634,8 тис. грн., у 2011 році – понад 480,0 тис. грн., у 2012 році –  763,0 тис. грн., у 2013 році – 934,4 тис. гривень. У 2014 році станом на 19 грудня  профінансовано кошти у сумі  794,0 тис. гривень. Станом на 15 грудня 2015 року профінансовано 888,8 тис. гривень. Станом на 15 березня 2016 року профінансовано 250,0 тис. гривень.

Фінансування з обласного бюджету здійснюється на заробітну плату та енергоносії.

  1. Сприяти при потребі забезпеченню функціонування груп з угорською мовою навчання у професійно-технічних навчальних закладах області.

Навчання у професійно-технічних закладах області здійснюється державною мовою. Групи, у яких навчання ведеться іншою мовою, ніж у навчальному закладі в цілому, створюються за наявності достатньої  кількості відповідних заяв про мову навчання від учнів (для неповнолітніх – від батьків або осіб, які їх замінюють) згідно із законодавством України про освіту (ст. 20 ЗУ „Про засади державної мовної політики”), а також кадрового забезпечення  професійно-теоретичної і професійно-практичної підготовки  учнів у професійно-технічному  навчальному закладі (викладачів та майстрів виробничого навчання, які б вільно володіли  як українською мовою, так і мовою національної меншини за умови відповідної  професійної підготовки) та належного комплексно-методичного забезпечення (освітніх програм, навчально-методичних матеріалів, підручників, методик викладання тощо мовою національної меншини).                                                       За інформацією Берегівського професійного ліцею сфери послуг (лист 20.08.2015 № 279) за станом на 20.08.2015 заяви від учнів (батьків) про навчання угорською мовою не подавалися.

  1. Вжити заходів щодо якісного покращення матеріально-технічної бази, методичного та кадрового забезпечення гуманітарно-природничого факультету з угорською мовою навчання фахових дисциплін Ужгородського національного факультету.

Гуманітарно-природничий факультет з угорською мовою навчання фахових дисциплін Ужгородського національного університету засновано
1 вересня 2008 року. У складі факультету функціонують три кафедри: фізики та математики, історії Угорщини та європейської інтеграції, угорської філології, на якому у 2015 – 2016 навчальному році навчається 200 студентів. Зокрема, спеціальність „Угорська мова і література” на стаціонарному відділенні здобуває 42 студенти, на заочному – 22, спеціальність „Історія” відповідно 45 та 12, спеціальність „Країнознавство” відповідно 6 та 8, спеціальність „Математика” – 39,  „Фізика”― 26 студентів.

Професорсько-викладацький склад факультету: 36 викладачів, з них 4 професори, 18 кандидатів наук, доцентів, 8 старших викладачів та 6 викладачів.

При факультеті функціонує аспірантура з фахових спеціальностей. Факультет має науковий підрозділ – Центр гунгарології. Матеріально-технічна база факультету складається з двох комп’ютерних класів та фізичної лабораторії. Деканат забезпечено оргтехнікою. 12 травня 2010 року в Ужгородському національному університеті відкрито нові приміщення гуманітарно-природничого факультету з угорською мовою навчання фахових дисциплін (4-5 поверхи нового корпусу університету, що на вул. Університетській, 14, Ужгород).

Факультет підтримує тісні наукові контакти з Інститутом слов’янознавства та балканістики м. Москви (Росія), Інститутами мовознавства та літературознавства Національної Академії Наук України, Будапештським,

Дебреценським, Сегедським, Пийчським університетами та Ніредьгазським педінститутом (Угорщина), а також з Центрами гунгарології Парижа (Франція), Рима (Італія), Гамбурга (Німеччина) та академічними установами та вузами Молдови, Польщі, Словаччини, Чехії, Сербії, Хорватії, Македонії і Чорногорії.

У 2008-2012 роках студенти 3 курсу спеціальності „Фізика” та „Угорська мова та література” проходили включене навчання в Дебреценському університеті. У минулому навчальному році студенти-історики проходили археологічну практику Угорщині, а цього навчального року найкращі студенти виграли гранти на переддипломну практику, яку проходять у Німеччині та Угорщині. Студенти п’ятого курсу угорської філології щорічно проходять переддипломну практику в Будапешті у центральній бібліотеці ім. І. Сечені. 28 вересня 2015 року відбулося офіційне відкриття бібліотеки ім. Міклоша Берчені на вищезазначеному факультеті.

28.  Розширити державне замовлення на підготовку вчителів з української мови та літератури для загальноосвітніх навчальних закладів з угорською мовою навчання на базі Ужгородського національного університету.

Загальноосвітні навчальні заклади з угорською мовою навчання в основному забезпечені кваліфікованими кадрами. Щороку департаментом освіти і науки облдержадміністрації укладаються угоди з вищими навчальними закладами України про підготовку  фахівців з числа сільської молоді за цільовим направленням.

  1. Сприяти підтримці Центру Гунгарології Ужгородського національного університету та розглянути питання щодо можливого часткового фінансового сприяння для випуску видавничої продукції Центру.

З обласного бюджету профінансовано двотомне видання “Українсько-угорського словника сталих словосполучень та виразів” та “Угорсько-українського словника сталих словосполучень та виразів” накладом у 600 примірників. Автор словника – Лизанець Петро Миколайович, директор Центру гунгарології Ужгородського національного університету.

  1. Вивчити можливість реорганізації Хустської загальноосвітньої школи І-ІІ ступенів та відкриття дошкільних навчальних закладів у смт Ясіня, м. Рахів.

У Хустській загальноосвітній школі І-ІІ ступенів з угорською мовою викладання навчається 55 учнів. Питання реорганізації названої школи у ЗОШ І-ІІІ ст. наразі на порядку денному не стоїть, оскільки кількість учнів недостатня для реорганізації навчального закладу.

У м. Рахів та смт Ясіня Рахівського району дошкільні навчальні заклади з угорською мовою навчання не функціонують. Розглядається можливість створення навчально-виховних комплексів „загальноосвітній навчальний заклад – дошкільний навчальний заклад” з угорською мовою навчання та виховання у зазначених населених пунктах Рахівського району.

  1. Завершити будівництво загальноосвітньої школи І-ІІІ ступенів №10 м.Ужгород та Малодобронської загальноосвітньої школи І-ІІІ ступенів Ужгородського району. Сприяти будівництву Берегівської угорської гімназії.

У грудні 2008 року завершено будівництво нового корпусу загальноосвітньої школи І-ІІІ ступенів №10 ім. Д.Габора у м.Ужгород, на що використано 5,1 млн. грн., у тому числі з місцевого бюджету – 750,0 тис. гривень.

Завершено будівництво другої черги Малодобронської ЗОШ І-ІІІ ступенів Ужгородського району, яку здано в експлуатацію у жовтні 2009 року. Для цього з обласного бюджету у 2009 році виділено 1,0 млн. гривень.

У 2007 році розпочато будівництво нового корпусу Берегівської угорської гімназії. У 2007 році будівництво профінансовано з районного бюджету у сумі 500,0 тис. гривень Однак, через відсутність фінансування будівництво призупинено.

  1. Завершити будівництво загальноосвітньої школи І-ІІІ ступенів №2 у смт Вилок Виноградівського району, Чомонинської загальноосвітньої школи І-ІІ ступенів Мукачівського району.

У ІV кварталі 2013 року благодійним фондом ім. Іштвана Сечені завершено зовнішні роботи фасаду третього корпусу (спортивного залу та їдальні). Вилоцької загальноосвітньої школи І-ІІІ ступенів № 2. Наразі здійснюються роботи зі встановлення центрального опалення згаданого корпусу та внутрішні роботи. Добудову Чомонинської ЗОШ І-ІІ ступенів  (їдальня, спортзал, актовий зал) через відсутність фінансування тимчасово призупинено.

Відповідно до обласної Програми забезпечення загальноосвітніх, професійно-технічних, вищих навчальних закладів сучасними засобами навчання з природничо-математичних і технологічних дисциплін закуплено необхідне обладнання для кабінету біології Вилоцької ЗОШ І-ІІІ ступенів №2 Виноградівського району у сумі 159,8 тис. гривень.

  1. Розпочати будівництво нового корпусу Берегівської загальноосвітньої школи І-ІІІ ступенів №4 ім. Лайоша Кошута.

Згідно з рішенням виконавчого комітету Берегівської міської ради від
1 липня 2008 року №379 „Про затвердження комплексного плану розвитку освітньої галузі міста на 2008 – 2011 роки” було заплановано побудувати новий корпус для Берегівської ЗОШ І-ІІІ ст. №4 ім. Л. Кошута у 2009 – 2011 роках. Однак, через відсутність коштів у міському бюджеті будівництво не здійснювалося. За рахунок коштів бюджету міста у 2010 році здійснено капітальний ремонт спортзалу згаданого закладу.

  1. Сприяти безперешкодній роботі українських та угорських дослідників в архівних установах обох країн відповідно до чинного законодавства та Угоди про співробітництво між Державним комітетом архівів України і Національним архівом Угорщини.

Державний архів області відповідно до чинного законодавства та угоди про співробітництво між Державним комітетом архівів України (нині Державна архівна служба України) і Національним архівом Угорщини, угоди про співпрацю між Держархівом Закарпатської області та Будапештським міським архівом (Угорщина), договору про співробітництво між Держархівом Закарпатської області та Саболч-Сатмар-Березьким комітатським архівом (Угорщина) забезпечує безперешкодну роботу та вільний доступ угорських дослідників до документів з відкритою інформацією.

Завдяки співпраці Держархіву Закарпатської області, обласного відділення Національної спілки архівістів України та Будапештського міського архіву та відповідно до договору про співробітництво між Державним архівом Закарпатської області та Будапештським міським архівом, видано двомовний (українською та угорською мовами) „Анотований перелік фондів, що зберігаються у Берегівському підрозділі архіву та стосуються історії Угорщини до 1919 року та за 1939-1945 роки”. Зазначене видання – свідчення реальної відкритості фондів архіву для широких кіл дослідників, у тому числі і угорських, відповідно до чинного законодавства та міжнародних правових норм у галузі архівної справи.

Ділові контакти з угорськими архівістами та співробітниками Генерального консульства Угорської Республіки в Ужгороді сприяють вирішенню також інших питань, пов’язаних з діяльністю архівістів України. До прикладу, у першій половині червня 2010 року Держархівом Закарпатської області надано практичну допомогу в отриманні віз двом працівникам Центрального державного історичного архіву України (м.Львів). У І-ІІ кварталі 2010 року в Берегівському підрозділі архіву працювали п’ятеро дослідників з Угорщини, зокрема з Будапештського університету ім. Етвеша Лоранда, католицького університету ім. Петера Пазманя, греко-католицького інституту ім. св. Атанаса м.Ніредьгаза; у ІV кварталі 2012 року – один дослідник, студент інституту ім. Каролі Роберта м.Дьондьош (Угорщина); у ІІ кварталі 2013 року – п’ятеро дослідників з інституту ім. Каролі Роберта м.Дьондьош, Будапештського університету ім.. Етвеша Лоранда, східно-азійського музею ім. Гопп Ференца, Ніредьгазького педагогічного інституту та Академії наук Угорщини.

У червні 2015 року підписано договір між Державним архівом Закарпатської області та Саболч-Сатмар-Березьким комітатським архівом Угорщини. За його результатами невдовзі розпочнеться робота з оцифрування та переклад угорською мовою описів архівних фондів, що зберігаються у м. Берегово.

Співробітниками відділу використання інформації документів архіву систематично надається практична допомога студентам-дослідникам Закарпатського угорського інституту ім. Ференца Ракоці ІІ (м.Берегово) у виборі тем для написання курсових та дипломних робіт. Регулярно проводиться їх консультування під час роботи з описами фондів та документами.

  1. Сприяти поверненню майна релігійним громадам та вивчити можливість надання фінансової підтримки, необхідної для реставрації цих споруд відповідно до законодавства України.

Упродовж 1992 – 2015 років із 281 виявленого об’єкта колишньої церковної власності релігійним організаціям області повернуто 127, у тому числі угорськомовним релігійним громадам 44 (21 об’єкт – релігійним громадам римсько-католицької церкви, 23 – Закарпатської реформатської церкви).

На сьогодні відсутність законодавчої бази, що стосується питань, пов’язаних із поверненням віруючим колишньої церковної власності, ускладнює процес реституції релігійним організаціям колишньої церковної власності.

У той же час, місцевими органами виконавчої влади та органами місцевого самоврядування докладаються зусилля щодо повернення Церкві майна, відібраного у неї у радянські часи. Стосовно об’єктів, які не можуть бути повернені колишнім власникам, обласною державною адміністрацією спільно з іншими місцевими органами виконавчої влади та органами місцевого самоврядування вивчається питання щодо можливої компенсації в інших формах.

         Відповідно до статті 5 Закону України  „Про свободу совісті та релігійні організації” фінансування діяльності будь-яких організацій, створених за ознакою ставлення до релігії заборонено. Недотримання порядку видатків бюджетних коштів трактується контролюючими органами як їх нецільове використання.

Відповідно до вимог чинного законодавства за рахунок обласного бюджету проводиться фінансування реставраційних та ремонтних робіт пам’яток дерев’яної сакральної архітектури. З цією метою діє Комплексна програма збереження і використання пам’яток культурної спадщини Закарпатської області на 2016 – 2022 роки, яка містить і перелік пам’яток дерев’яної сакральної архітектури, що потребують реставрації та ремонту.

  1. Вжити додаткових заходів для розвитку співробітництва бібліотечних установ Закарпатської області з бібліотечними закладами Угорської Республіки в галузі інформатизації бібліотечної справи, обміну виданнями, підвищення професійної кваліфікації бібліотекарів.

Між бібліотеками України та Угорщини здійснюється (насамперед, в електронному вигляді) обмін інформаційними матеріалами про найбільш важливі події культурного та інформаційного життя області: творчі акції, конкурси, виставки, нові видання.

Представники відділу літератури іноземними мовами обласної універсальної наукової бібліотеки, центральних районних бібліотек Виноградівського та Берегівського районів брали участь у нараді бібліотечних фахівців у м.Ніредьгаза (Угорщина), присвяченій проблемам культурних та бібліотечних зв’язків в ЄС.

23 травня 2011 року та 1-2 червня 2014 року представники Спілки угорських бібліотекарів Закарпаття (голова – Є. Варга) взяли участь у роботі міжнародної конференції бібліотекарів Карпатського єврорегіону у м.Чонград (Угорщина).

  1. Сприяти підтримці засобів масової інформації, що друкуються угорською мовою.

В області зареєстровано 20 періодичних видань угорською мовою (разом з дубляжем). З районних бюджетів фінансуються періодичні видання: „Унгварі відекі гірек”, „Нодь Севлош відекі гірек”, „Берегі Гірлап” (дубляжі), з міських – „Берегсаз”.

  1. Сприяти проведенню різноманітних культурно-мистецьких заходів із відзначення знаменних подій в історії України та Угорської Республіки.

Щороку громадськими організаціями угорської національної меншини за підтримки та участі місцевих органів виконавчої влади та органів місцевого самоврядування проводиться низка традиційних заходів, зокрема, у січні – Дні угорської культури на Закарпатті; у березні – у містах Ужгород, Мукачево, Берегово та Виноградово – урочистості з нагоди відзначення річниці угорської революції 1848-1849 років; у липні – у селищі Вилок Виноградівського району біля пам’ятника “Турул” (символічний тотемний птах) – традиційний мітинг; у вересні – обласний фестиваль угорського народного мистецтва; у жовтні – мітинг, присвячений пам’яті мартирам угорської революції 1848-1849 років; заходи з нагоди відзначення річниці угорської революції 1956 року; у листопаді – традиційний траурний мітинг у Свалявському меморіальному парку з нагоди відзначення пам’яті жертв сталінських репресій 1944 року та інші.

  1. Сприяти обміну художніми колективами для участі у фестивалях, конкурсах, концертах та інших мистецьких акціях, створювати належні умови для презентації їх культурно-мистецьких програм.

З метою налагодження і зміцнення добросусідських творчих зв’язків, обміну досвідом роботи, популяризації кращих зразків професійного та аматорського мистецтва області, щороку укладається Договір на творчу співдружність між управлінням культури Закарпатської обласної державної адміністрації України і Державним самоврядуванням українців Угорщини, Товариством української культури Угорщини. Райони, де компактно проживають представники угорської національної меншини, мають тісні творчі стосунки з Угорщиною.

Зокрема, у 2009 році:

у січні ансамбль народного танцю Будинку культури с.Есень Ужгородського району брав участь у святкуванні Дня угорської культури у м.Будапешт (Угорщина);

у січні заслужений академічний Закарпатський народний хор з концертною програмою, присвяченою Дню Соборності України, виступив у Генеральному консульстві України у м.Ніредьгаза (Угорщина);

27 березня у Будинку культури с.Тийглаш Ужгородського району організовано виступ співака з м.Будапешт Полі Балажа;

4-15 липня ансамбль народного танцю будинку культури с.Есень Ужгородського району брав участь у міжнародному фестивалі народного танцю у м.Будапешт;

25 липня Заслужений академічний народний хор виступив з концертною програмою на „Днях культури м.Вац” (Угорщина);

самодіяльний народний ансамбль пісні й танцю „Лісоруб” смт Великий Бичків Рахівського району брав участь у святкуваннях з нагоди 18-ї річниці незалежності України в Угорщині;

13 вересня духовний оркестр дитячої школи мистецтв з м.Демечер (Угорщина) виступив на ІІ районному фестивалі „Добронська паприка”, що проводився у с.Велика Добронь Ужгородського району;

3 жовтня Заслужений академічний народний хор брав участь у заході „День, присвячений людям похилого віку м.Вац”;

у жовтні дитячий хор „Співочі серця” та хореографічний колектив Центру культури та відпочинку „Паланок” м.Мукачево брали участь у фестивалі угорської та німецької культури, що проходив у м.Матесалка (Угорщина);

у листопаді народним творчим колективом „Руснаки” Мукачівського міського Будинку культури здійснено концертну поїздку в м.Кішварда (Угорщина);

4 грудня фольклорні колективи з Угорщини „Коборзенти” (м.Будапешт) та „Зилдог” з м.Весприйм (Угорщина) брали участь у ювілейному гала-концерті, присвяченому відзначенню 20-ї річниці самодіяльного народного ансамблю „Ритми” с.Есень Ужгородського району.

У 2010 році:

у березні самодіяльний народний ансамбль народного танцю „Ритми” будинку культури с.Есень Ужгородського району брав участь у міжнародному фестивалі народного танцю в м.Будапешт;

29 травня аматорські колективи с.Дийда Берегівського району брали участь у святкуваннях Дня села Берегдоровц (Угорщина);

15-16 червня фольклорний та драматичний колективи клубу с.Оросі Берегівського району прийняли участь у Міжнародному драматичному фестивалі у м.Сечень (Угорщина);

на підставі угод про творчу співпрацю Закарпатський обласний угорський драматичний театр (м.Берегово) у ІІ кварталі 2010 року здійснив сім виступів у містах Угорщини: Дебрецен, Соб, Будапешт, Балмазуйварош, Ясберень. До репертуарної афіші увійшли п’єси світової класичної драматургії;

6-8 серпня аматорський колектив „Чічергев чайок”, солісти-скрипалі, майстри народного декоративно-ужиткового мистецтва будинку культури с.Часлівці Ужгородського району, дитячий хореографічний колектив „Хімеш” будинку народної творчості с.Великі Лази Ужгородського району приймали участь у Міжнародному фестивалі весільних обрядів у м.Айак (Угорщина);

14-23 серпня художні колективи сіл Пийтерфолво та Новоселиця Виноградівського району приймали участь у святкових заходах з нагоди національного свята Угорщини – Дня святого Іштвана;

15-25 серпня самодіяльний народний ансамбль народного танцю „Ритм” будинку культури с.Есень Ужгородського району приймали участь у Міжнародному фестивалі народного танцю у м.Будапешт та м.Пич;

4 вересня у Мукачівському замку „Паланок” проходили Другі замкові ігри. В іграх приймали участь 7 лицарських дружин з України та Угорщини;

10-12 вересня самодіяльний народний ансамбль народного танцю „Ритм” будинку культури с.Есень Ужгородського району брав участь у гала-концерті з нагоди ювілею угорського державного ансамблю пісні і танцю у м.Будапешт;

23-26 вересня самодіяльний народний ансамбль народного танцю „Ритм” будинку культури с.Есень Ужгородського району приймав участь у всесвітньому фестивалі угорців у м.Пич;

25 вересня гурт „МС Наwer” з м.Будапешт брав участь у 47 міжнародному фестивалі „Дружба без кордонів”;

У 2011 році:

10-12 березня  народний самодіяльний ансамбль „Руснаки” з м.Мукачево та члени обласного осередку майстрів народного мистецтва Л.Губаль та Е.Гіді брали участь у Шевченківських днях в м.Егер (Угорщина);

20 серпня  соліст оперного театру м.Будапешт Йожеф Чоболь виступив з концертом угорської пісні у с.Нове Село Виноградівського району;

у жовтні викладачі та учні дитячої школи мистецтв взяли участь у міжнародному гала-концерті „Музика без кордонів” в м.Ніредьгаза та у грудні – у міжнародному концерті викладачів  в м.Вашарошнамень (Угорщина).            У 2012 році:

26 січня  учні дитячої школи мистецтв м.Ужгород  взяли участь у Міжнародному спільному концерті у м. Вашарошнамень;

12-14 березня  група учнів ЗОШ № 3 м. Берегово взяла участь у конкурсі вокальних колективі у м. Шолготарйон (Угорщина);

15 березня відбувся концерт учнів школи  мистецтв з м. Шарош-Потокі (Угорщина) в дитячій музичній школі № 1 ім. П. І. Чайковського м.Ужгород;

11-12 квітня  учні та викладачі  дитячої школи мистецтв м. Ужгород взяли участь у концерті у м. Секешфегервар (Угорщина);

19 квітня директор дитячої школи мистецтв м. Ужгород у якості журі взяла участь  у Міжнародному конкурсі піаністів у м Вашарошнамень;  17 травня учні та викладачі  дитячої школи мистецтв м. Ужгород взяли участь у концерті випускників школи мистецтв м. Шарошпаток (Угорщина);

1-8 червня учні Неветленфолівської дитячої школи мистецтв Виноградівського району  виступили в музичних школах міст Будапешт та Балатонкенеше (Угорщина);

14-18 серпня самодіяльний народний ансамбль танцю „Золотий колос”, естрадний ансамбль „Штілуш” с. Неветленфолу і танцювальний ансамбль с.Пийтерфолво Виноградівського району взяли участь у Всесвітній зустрічі угорської молоді у м.Будапешт;

24-25 листопада симфонічний оркестр Закарпатської обласної філармонії взяв участь у заходах з нагоди вшанування жертв голодомору в Україні 1932-1933 років у м.Будапешт;

У 2013 році: 27 лютого учні та викладачі дитячої школи мистецтв м. Ужгород взяли участь у І Міжнародному конкурсі „Народні мелодії”, який відбувся у м. Вашарошнамень;

23-24 березня  ансамбль народного танцю „Кольори Карпат” Ужгородського коледжу культури і мистецтв візьме участь у Шевченківських днях у м. Будапешт;

17-18 квітня обласний академічний камерний хор „Кантус” виступав у м. Дебрецен;

30 квітня  ансамбль народної музики „Кокош” Пийтерфолвівської дитячої школи мистецтв взяв участь у вечорі  народної музики і танців у м. Егер;

у квітні учні Чопської дитячої школи мистецтв взяли участь у Міжнародному конкурсі піаністіву м.Вашарошнамень та І Міжнародному конкурсі „Народні мелодії”;                                                               4-7 травня вокальний ансамбль „Сонечко” Пийтерфолвівської дитячої школи мистецтв взяв участь ХІІ фестивалі  угорської народної пісні Карпатського басейну в м. Будапешт;                                             15 травня учні Ужгородської дитячої школи мистецтв № 1  ім. П. Чайковського стали лауреатам Відкритого конкурсу віолончелістів у м. Кішварда;

18-21 серпня Закарпатський академічний заслужений народний хор взяв участь у фестивалі квітів у м.Дебрецен;

20 вересня народний інструментальний ансамбль „Рапсодія” Ужгородського районний будинок культури  взяв участь у фестивалі капусти в м. Демечер (Угорщина);

23 листопада хорова група Заслуженого академічного Закарпатського народного хору взяла участь у відзначенні пам’яті жертв голодомору в Україні  у м.Будапешт;

24 листопада виконавці з Угорщини, Англії та України  взяли участь у концертах професійних колективів з нагоди 90 років з дня народження одного з корифеїв професійної музики Закарпаття, Заслуженого діяча мистецтв України, члена Спілки композиторів України та Угорщини Іштвана Мартона (1923 –1996);

У І-ІІ кварталі 2013 року обласний угорський драматичний театр неодноразово гастролював у міста Пич, Дебрецен, Геделле та Будапешт.

У 2014 році: у січні та лютому викладачі та учні шкіл естетичного виховання м. Ужгород брали участь у спільному міжнародному концерті „Дружба без кордонів” та ІІ міжнародному конкурсі „Народні мелодії” в м. Вашарошнамень;

10-15 травня ансамбль угорської народної інструментальної музики будинку культури с. Пийтерфолво Виноградівського району виступив із концертною програмою у м. Будапешт;

19-25 травня самодіяльний народний ансамбль народного угорського танцю „Ритм” будинку культури с. Есень Ужгородського району, ансамбль угорської народної інструментальної музики будинку культури с. Пийтерфолво, інструментальний ансамбль народної музики викладачів та дует учнів-танцюристів Вербовецької дитячої школи мистецтв, представники Затисянського музейного комплексу Виноградівського району брали участь у Всесвітній зустрічі угорців (м. Будапешт), де представляли  народний фольклор та вироби майстрів району;

5 червня у церкві св. Яна Капістрана м. Виноградів відбувся концерт хору „Мечек” з м. Пич;

7 червня хореографічний колектив будинку культури с. Дийда Берегівського району взяв участь у святкуванні Дня захисту дітей у с. Берегдороц (Угорщина);

14-18 червня хореографічний  ансамбль будинку культури  с. Вари Берегівського району взяв участь у святкуванні Дня Свободи  у м. Будапешт;

12 липня танцювальний колектив Берегівської дитячої школи мистецтв (ДШМ) брав участь у святкуванні Дня міста Вашарошномень;

20 серпня солісти-інструменталісти Берегівської ДШМ  брали участь у святкуванні Дня міста Тісауйварош (Угорщина);

У серпні самодіяльний ансамбль народного танцю „Золотий колос” с.Неветленфолу та фольклорний ансамбль Пийтерфолвівської ДШМ Виноградівського району брали участь у концертах Міжнародної зустрічі закордонної угорської молоді (м. Будапешт);

26 вересня солісти-інструменталісти   Берегівської ДШМ  взяли участь у святкуванні Дня міста Готвон ( Угорщина);

30 листопада вокальний колектив „Бревіс” м. Мукачево виступив з концертною програмою у міській раді м. Будапешт;

12 грудня  обрядовий колектив БК с.Тисаашвань Ужгородського району взяв участь  в конкурсі бетлегемів в м.Дебрецен (Угорщина);

14 грудня у будинку культури с.Тийглаш Ужгородського району відбувся майстер-клас з угорського народного танцю за участю інструментального ансамблю „Зурго” з м. Будапешт.

У 2015 році:

18 січня у м.Будапешт (Угорщина) відбувся урочистий концерт до Днів угорської культури, в якому взяли участь  народні колективи будинку культури с.Тийглаш Ужгородського району;

27 лютого академічний камерний хор „Кантус” взяв участь у Днях української культури в Угорщині (м.Будапешт);

23 травня  аматорські колективи Будинку культури с. Тийглаш Ужгородського району взяли участь у V Міжнародній зустрічі угорців у с.Араньошапаті (Угорщина);

16 травня на запрошення Самоврядування українців Х-го району  м. Будапешт в Угорщині побував Закарпатський академічний обласний театр ляльок „БАВКА”;

25 травня в Закарпатському обласному музично-драматичному театрі відбулася прем’єра вистави „Кличе мене Закарпаття – по обидва боки гір” Угорського державного народного ансамблю;

31 травня 2015 року  народний ансамбль танцю „Кольори Карпат” Ужгородського  міського  центру дозвілля-будинку культури взяв участь у святкуваннях Зелених свят в м.Будапешт;

6 червня  учні та колективи Пийтерфолвівської дитячої школи мистецтв Виноградівського району взяли участь у фінальному турі ІV Міжнародного  конкурсу талантів народної творчості у м. Мішкольц (Угорщина);                     

6-7 червня аматорські колективи Ужгородського району  взяли участь у  Міжнародному гастрономічному фестивалі в с. Сіголом (Угорщина);

9-14 липня хореографічний колектив клубу с.Геча Берегівського району взяв участь у святкуванні  дня міста Пейч (Угорщина);

20-27 липня фольклорний хореографічний колектив Будинку культури с.Дерцен  Мукачівського району взяв участь у обмінних концертах  у м.Зірц (Угорщина);

 1 серпня  колективи художньої самодіяльності Будинку культури с.Тийглаш Ужгородського району  взяли участь в концерті до Дня людей похилого віку в с.Дюречке (Угорщина);

 7-9 серпня хореографічний колектив „Лендулет” Будинку культури с.Велика Добронь Ужгородського району, народний інструментальний ансамбль „Рапсодія”, вокальний ансамбль „Арніка” районного будинку культури Ужгородського району  взяли участь у фестивалі весільного обряду в с.Ойок  (Угорщина);

8 серпня хореографічний та фольклорний колективи Будинку культури с.Дийда Берегівського району  взяли участь у фестивалі по збереженню народних традицій у с.Берегдоровц (Угорщина);

19 серпня  народний хореографічний ансамбль народного танцю „Ритм”  Будинку культури с.Есень Ужгородського району взяв участь в Міжнародному фестивалі народного танцю в м.Загонь (Угорщина);

20-21 серпня фольклорний колектив „Бокрета”  Будинку культури с.Чома Берегівського району взяв участь у святкуванні дня села Гейгелом (Угорщина);

 21 серпня фольклорний хореографічний колектив Будинку культури с.Дерцен  Мукачівського району взяв участь у міжнародному фестивалі фольклорного  мистецтва у м.Загонь (Угорщина);

21-23 серпня та 29-30 серпня хореографічний колектив клубу с.Геча Берегівського району взяв участь у святкуванні  дня села Сотмарчеке та села Матрадеречке (Угорщина);

4 вересня фольклорний хореографічний колектив Будинку культури с.Чомонин  Мукачівського району взяв участь у міжнародному фестивалі  угорців, які проживають за кордоном, що пройшов у м.Пейч та   фольклорний колектив „Бокрета” Будинку культури с.Чома Берегівського району взяв участь у святкуванні дня села Сейкель (Угорщина);

5 вересня аматорські  колективи Будинку культури с.Тийглаш Ужгородського району  взяли участь в Міжнародному фольклорному фестивалі в м.Загонь (Угорщина);

18-21 вересня драматичний колектив  „Галіба”  Будинку культури смт Батьово Берегівського району взяв участь у виноградному фестивалі в м.Фот (Угорщина);

19 вересня хореографічний колектив та пенсійний клуб  „Золотий колос”  Будинку культури с.Велика Бийгань Берегівського району взяв участь у святкуванні дня села Демечер (Угорщина);

2 жовтня відбувся концерт камерного оркестру з м.Шаторолйоуйгей (Угорщина) у Виноградівській ДШМ ім. Б. Бартока.

16 жовтня пенсійний клуб  „Золотий колос” БК с.Велика Бийгань взяв  участь у Міжнародній зустрічі пенсійних клубів в с.Такош (Угорщина);

17 жовтня хореографічний колектив клубу с.Геча  Берегівського району  взяв  участь на Дні села Гемже (Угорщина);

5 листопада в БК с.Тийглаш відбувся концерт колективу народної музики „Ціфра югей”  з м.Будапешт (Угорщина). Після концерту  було проведено майстер-клас з угорського народного танцю;

6 листопада  в дитячій школі мистецтв с. Пийтерфолво відбувся творчий вечір угорської культури, народної музики і танців, за  участі творчої групи „ЦІФРО МУГЕЛЬ” з м. Дер (Угорщина);

14 листопада пенсійний клуб  „Золотий колос” БК с.Велика Бийгань Берегівського району взяв участь  в Міжнародній зустрічі пенсійних клубів у с.Берегшурань (Угорщина);

21 листопада пенсійний клуб  „Золотий колос” БК с.Велика Бийгань Берегівського району взяв участь  в Міжнародній зустрічі пенсійних клубів у

м.Надькапоч (Словаччина);

29 листопада в обласному театрі Драми і Комедії в рамках фестивалю „Осінні театральні вечори „Зірковий листопад 2015” відбулася вистава                     В. Висоцького та М. Владі (балада про поранених лебедів) Угорського академічного театру  м. Будапешт;

11-13 грудня  зразковий драматичний колектив  „Кекерчін” клубу с.Оросі Берегівського району взяв  участь у Міжнародному фестивалі бетлегемів, який проходив у м.Дебрецен (Угорщина);

12 грудня для дітей-сиріт Часлівецької школи-інтернату учасниками  інструментальний ансамбль „Зурго” з м.Будапешт проведено  майстер-клас з угорського народного танцю;

13 грудня в  БК с.Тийглаш  Ужгородського району відбувся ХV  благодійний  Різдвяний концерт під назвою „Добрим бути добре” для дітей-сиріт Часлівецької школи-інтернату. В концерті взяв участь інструментальний ансамбль  „Зурго” з м.Будапешт;

23 грудня колектив народних інструментів з м.Будапешт виступив  з концертною програмою у БК с.Есень Ужгородського району.

У 2016 році:

21-22 січня аматорські колективи будинку культури с. Тийглаш Ужгородського району взяли участь у Днях  угорської культури в м. Будапешт.

У ІІ, ІІІ, ІV кварталі 2015 року, І кварталі 2016 року Закарпатський обласний угорський драматичний театр неодноразово гастролював  з виставами  в м. Будапешт та інших містах Угорщини.

  1. Сприяти організації двосторонніх персональних та колективних виставок творів митців образотворчо-декоративного мистецтва, спільних та обмінних пленерів у рамках існуючих механізмів.

Співпраця у галузі культури здійснюється відповідно до договору про творчу співдружність між управлінням культури Закарпатської облдержадміністрації і Державним самоврядуванням українців Угорщини, Товариством української культури Угорщини. Згідно з угодою передбачено здійснювати обмін митцями та творчими колективами, організовувати виставки робіт художників та майстрів народного декоративно-ужиткового мистецтва тощо.

Відповідно до договору у ІІ кварталі 2010 року організовано виставку творів митців образотворчого декоративно-прикладного мистецтва Мукачівського району в м.Ніредьгаза (Угорщина). У ІІІ кварталі 2010 року Заслужений майстер народної творчості Міклош Горонгозо (Виноградівський район) брав участь у колективній виставці картин художників Карпатського єврорегіону, яка відбулася у м.Валої (Угорщина).

18 вересня 2011 року в м.Будапешт відкрито виставку творів живопису, графіки, скульптури та фотомистецтва сім’ї митців з м.Ужгород: Богдана, Людмили, Тараса та Лесі Корж.

У січні-березні 2013 року в картинній галереї с. Пийтерфолво  Виноградівського району експонується виставки графіки та фото художників Шандора Зіхермана та Кочіша Чобо з м. Берекфюрдев (Угорщина).

У лютому-липні 2013 року пересувна виставка з фондових зібрань обласного музею народної архітектури і побуту експонувалася в Угорщині    (мм. Атань, Фегет, Будапешт) у рамках Днів культури України.

9 листопада 2013 року в м. Ужгород у Мистецькому центрі „Галерея Ілько” відкрилася виставка творів Віктора Вазарелі – угорського митця, який працював у Франції, одного із заcновників європейського оптичного мистецтва.

24 квітня в культурно-освітньому центрі міста Шолготор’ян (Угорщина) Спілка фотохудожників області репрезентувала фотовиставку про Закарпаття. Експозиція налічувала понад 70 робіт дев’ятнадцятьох авторів.

18 травня 2014 року у виставковому залі „Імпасто” м. Виноградів відкрито виставку художніх полотен Шандора Зіхермана (Угорщина).

5 червня у Закарпатському музеї народної архітектури та побуту  відкрито виставку фоторобіт відомого угорського фотографа Йожефа Тота на тему: „Архітектурна спадщина Угорщини”.

25 липня 2014 року відбулася виставка угорських та українських національних костюмів (будинок культури с.Соломоново, Ужгородський район).                                                                                                                    29 серпня у м. Ужгород відкрито фотовиставку “Угорські мелодії”, на якій представлено роботи фотоклубу міста Шолготор’ян (Угорщина).

1 жовтня у м. Будапешт  відкрилася персональна виставка  закарпатського художника Ласло Мадяра. У картинній галереї с.Пийтерфолво Виноградівського району експонуються   картини сучасних художників Затисянщини – Гомокі Габора, Генці Тіводора  та Паво Іштвана.

25 липня 2015 року на сцені амфітеатру м.Берегово відбувся показ музичної історичної вистави Князь” (режисер Левенте Мораветц).  В мюзиклі виступали знані угорські актори та співаки.

         5 серпня 2015 року у Будинку культури с.Тийглаш Ужгородського району  відбувся концерт національного духового оркестру м.Будапешт.

4 вересня 2015 року у картинній галереї замку Паланок” м. Мукачево відкрилась виставка робіт відомого угорського художника – абстракціоніста Ласло Чоки Знаки з дороги”

12 вересня 2015 року в м.Мукачево за ініціативи виконавчого комітету Мукачівської міської ради та Угорського консульства у м. Берегово в обласному  театрі драми та комедії була представлена шоу-програма за участі студентів коледжу естрадного мистецтва ім. Бароша Імре (м.Будапешт, Угорщина).

21 січня 2016 року у м. Мішкольц (Угорщина) було відкрито виставку закарпатських художників. Понад 70 робіт 30 митців представляли мистецтво Закарпаття: полотна в класичній манері виконання закарпатської школи живопису,   авангардні роботи сучасників, а також скульптурні композиції.

  1. Надавати фінансову підтримку у проведенні щорічного традиційного свята угорської культури на Закарпатті.

27 вересня 2009 року в м.Ужгород та 17 жовтня 2010 року в с.Пийтерфолво Виноградівського району за ініціативи Демократичної спілки угорців України та за сприяння облдержадміністрації проведено ХХ та ХХІ обласні фестивалі угорського народного мистецтва.

Проведення фестивалів профінансовано за рахунок коштів, виділених для реалізації регіональних програм, зокрема Програми розвитку культури і мистецтва в області на 2008 – 2010 роки та Програми Центру культур національних меншин Закарпаття на 2005 – 2010 роки.

ХХІІ обласний фестиваль угорського народного мистецтва відбувся

2 жовтня 2011 року в с. Вари  Берегівського району.

29 вересня 2012 року в с. Есень Ужгородського району проведено ХХІІІ обласний фестиваль угорського народного мистецтва.

ХХІV обласний фестиваль угорського народного мистецтва відбувся 21 вересня 2013 року в с. Дерцен  Мукачівського району.

У 2014 році обласний фестиваль угорського народного мистецтва не проводився.

         4 жовтня 2015 року с. Пийтерфолво Виноградівського району відбувся ХХV обласний фестиваль угорського народного мистецтва.

Проведення фестивалів профінансовано за рахунок коштів, виділених з обласного бюджету для реалізації регіональних програм, зокрема Програми розвитку культури і мистецтва в області на 2011 – 2015 роки та Програми Центру культур національних меншин Закарпаття на 2011 – 2015 роки.

Додаток 2

Про виконання в області положень Протоколу ХІІІ засідання Двосторонньої українсько-словацької комісії з питань національних меншин, освіти і культури

Сторони підкреслили важливість подальшої співпраці між державними органами виконавчої влади, органами місцевого самоврядування, громадськими об’єднаннями, іншими установами України та Словацької Республіки з питань задоволення освітніх, культурних та інформаційних потреб представників української національної меншини у Словацькій Республіці та словацької національної меншини в Україні.

Закарпатська область співпрацює з регіонами Словацької Республіки в рамках підписаних Угод: Угода про співпрацю між Закарпатською областю, Україна і Пряшівським самоврядним краєм, Словацька Республіка; Меморандум про співпрацю між Закарпатською областю України та Кошицьким самоврядним краєм Словацької Республіки; Рамкова угода про торговельно-економічне, науково-технічне та культурне співробітництво між Закарпатською областю України і Кошицьким самоврядним краєм Словацької Республіки; Меморандум про розвиток тристоронніх відносин і співробітництва між Закарпатською обласною адміністрацією (України), Пардубіцьким краєм (Чеська Республіка) та Пряшівським самоврядним краєм (Словацька Республіка).

У рамках цієї співпраці 20-23 квітня 2015 року в місті Кошиці Словацької Республіки відбувся перший словацько-український бізнес-форум ,,SUBF-2015”, в рамках якого проведено Дні Закарпаття. Делегація Закарпатської області взяла активну участь у цих заходах та презентувала на форумі інвестиційний та експортно-імпортний, туристичний та історично-культурний потенціал краю. Також відбулася зустріч представників урядових кіл Словацької Республіки та України.

Область плідно співпрацює із сусідніми регіонами Словаччини у сфері освіти, науки, культури і розвитку туризму. З цією метою, у рамках проведених 15 травня 2015 року Днів Добросусідства на українсько-словацькому кордоні підписано Програму спільних дій між Закарпатською обласною державною адміністрацією, Закарпатською обласною радою (Україна) та Пряшівським самоврядним краєм (Словацька Республіка) на період із травня 2015 року по травень 2016 року, підписану 15 травня 2015 року в с. Убля Закарпатської області, а також Виконавчий протокол №7 до Меморандуму про співпрацю між  Закарпатською обласною державною адміністрацією, Закарпатською обласною радою (Україна) та Кошицьким самоврядним краєм (Словацька Республіка)) на період із травня 2015 року по травень 2016 року, підписаний 15 травня 2015 року в с.Убля Закарпатської області.

У липні 2015 року відбулася зустріч керівництва облдержадміністрації з Генеральним консулом Словацької Республіки в м. Ужгород Янкою Буріановою. Учасники зустрічі обговорили можливості розвитку міжнародного пункту пропуску ,,Ужгород – Вишнє Нємецьке” і подальшу співпрацю з Пряшівським та Кошицьким самоврядними краями. Разом з тим, учасники відзначили, що контакти між сусідніми регіонами набули регулярного характеру, а співпраця переходить у практичну площину і є дуже важливою в аспекті євроінтеграційних процесів, які відбуваються в Україні.

У серпні на Закарпатті з візитом перебував віце-спікер Народної Ради Словацької Республіки Ян Фігель. У ході перемовин було домовлено про можливість відправлення на відпочинок та екскурсії в Словаччину закарпатських школярів. Також йшлося й про можливість реалізації спільних інфраструктурних об’єктів в Ужгороді.

22 вересня 2015 року відбулася зустріч керівництва облдержадміністрації з Надзвичайним та Повноважним Послом Словацької Республіки в Україні Юраєм Сівачеком. Обговорено питання залучення Закарпаття до участі у  європейському територіальному співробітництві. Ця форма співпраці наразі діє лише на території Євросоюзу, але Закарпаття може стати пілотним краєм долучившись до неї. Завдяки співпраці у рамках Європейського територіального співробітництва є можливість отримувати технічну та фінансову допомогу Євросоюзу на розвиток економіки, освіти, культури, охорони здоров’я, реформування органів місцевого самоврядування. У ході зустрічі зазначено, що словацькі інвестори готові вкладати гроші в сміттєпереробну галузь та енергоощадні технології. Разом з тим, сторони зазначили, що реверсні поставки газу зі Словаччини будуть збільшуватися — про це вже домовилися прем’єр-міністри обох країн.

Крім того, у вересні в облдержадміністрації відбулася двостороння міжнародна зустріч з делегацією Пряшівського самоврядного краю, який представляв віце-президент Петер Обрімчак, а також за участю Генерального консула Словацької Республіки у м. Ужгород Янки Буріанової.

З українського боку поважних гостей приймали заступник міністра молоді та спорту України з питань європейської інтеграції Микола Мовчан та заступник голови державної адміністрації Михайло Рівіс. На початку перемовин Михайло Рівіс поінформував про тісну співпрацю між двома регіонами України та Словаччини, важливий для нас досвід Словаччини у проведенні реформ місцевого самоврядування. Обласна влада й надалі підтримуватиме розвиток зв’язків територіальних громад, який необхідний для реалізації нових проектів, що втілюватимуться на Закарпатті. У ході зустрічі обговорено питання міжнародної співпраці в галузі молодіжної політики у рамках програми Erasmus, за участю організації ЮНЕСКО та ін.

За словами Миколи Мовчана, українська сторона розробила спільні українсько-словацькі проекти в галузі освіти і спорту із залученням зацікавлених організацій та установ із сусідніх країн – членів ЄС: Угорщини, Польщі, Чехії та Румунії. Мета такої співпраці – залучення якомога більшої кількості дітей та молоді не лише з прикордонних територій, а й з різних регіонів України  і Словаччини до занять фізичною культурою і спортом.

Зі свого боку віце-президент Пряшівського самоврядного краю Петер Обрімчак запевнив у продовженні добросусідських відносинах Пряшівського самоврядного краю із Закарпатською областю, зокрема, традиційного проведення Днів добросусідства на українсько-словацькому кордоні. У рамках Програми спільних дій між Закарпатською владою та Пряшівським самоврядним краєм, у першу чергу, необхідно активізувати співробітництво в галузі економіки, покращенні дорожньої інфраструктури, оскільки це сприятиме підвищенню ділової активності у прикордонних регіонах. Петер Обрімчак також поінформував, що незабаром на території Пряшівського самоврядного краю працюватимуть кілька потужних автомобільних компаній-виробників, що сприятиме залученню додаткових інвестицій та створенню нових робочих місць. Обидві сторони домовилися про співпрацю у сфері культури, освіти, спортивній і туристичній галузях. На сьогодні організації Пряшівського самоврядного краю та Великоберезнянського району реалізують проект в рамках SK08 Норвезького фінансового механізму.

Насамкінець зустрічі Михайло Рівіс запросив словацьку делегацію взяти участь у роботі інвестиційного форуму „Закарпаття – бізнес в центрі Європи”, 8 жовтня 2015 року у м. Ужгород. Він також наголосив на важливості для області залучення іноземних інвестицій, налагодження зовнішньоторговельних зв’язків, реалізації спільних транскордонних проектів за рахунок коштів міжнародної технічної допомоги.

У ході робочої поїздки на Закарпаття заступник міністра молоді та спорту України з питань європейської інтеграції Микола Мовчан разом із заступником голови облдержадміністрації Михайлом Рівісом провів зустріч з Генеральним консулом Словацької Республіки у м. Ужгород Янковою Буріановою.

Насамперед Микола Мовчан подякував словацькому дипломату за активну участь у XVII Всеукраїнській спартакіаді серед збірних команд державних службовців України, яка вже на етапі завершення в Ужгороді. Він підкреслив, що це дійсно потужний захід, який зібрав майже чотири сотні представників держустанов із 17 областей України, аби продемонструвати, що спорт та активний відпочинок – невід’ємна частина життя чиновників. Урядовець зауважив, що вперше в історії до участі в цьому заході запрошені в якості почесних гостей та учасників іноземні дипломатичні представництва в Україні, команди з міст Пряшева та Кошиць Словацької Республіки.

У свою чергу Михайло Рівіс відзначив очільницю дипломатичного відомства, як таку, котра активно допомагає в організації відпочинку дітей з Донбасу та оздоровленню бійців АТО. Пані Янка Буріанова подякувала керівництву області та запевнила у подальшій тісній співпраці. Принагідно вона нагадала, що українських дітей зі сходу на відпочинок, у рамках програми надання Україні гуманітарної допомоги з боку Словаччини, запросив Голова Національної Ради (парламенту) Словаччини Петер Пеллегріні під час офіційної зустрічі з Надзвичайним і Повноважним Послом України в Словаччині Олегом Гаваші.

Словацький Генконсул також розповіла про програму гуманітарної допомоги, яку надає Словаччина нашій країні. У рамках Міжнародної Асоціації Підтримки України включена можливість реабілітації тих військовослужбовців, які були поранені під час збройного конфлікту на сході України. Медичні працівники госпіталів, в яких поранені проходили курс лікування, відібрали бійців, яким необхідна реабілітація такого роду, і направили у словацький пансіонат „Граніт”. Проект фінансується за кошти уряду Словацької Республіки, призначені для гуманітарної допомоги. На завершення Михайло Рівіс подякував за гуманітарні вантажі, сформовані Урядом Словацької Республіки для українських військовослужбовців. Відтак, військовим частинам передано ліки, теплі речі та спорядження, обладнання для польових кухонь та багато іншого, чого потребують бійці.

Сторони сприятимуть забезпеченню прав української національної меншини в Словацькій Республіці та словацької національної меншини в Україні на отримання освіти рідною мовою згідно із законодавством Сторін та із враховуванням потреб національних меншин.

У загальноосвітніх навчальних закладах області дотримуються права дітей на освіту незалежно від їх національності та місця проживання.

Відповідно до статті 11 Закону України „Про загальну середню освіту” мережа навчальних закладів формується органами місцевого самоврядування з урахуванням соціально-економічних, національних, культурно-освітніх і мовних потреб за наявності необхідної кількості учнів (вихованців) відповідно до встановлених нормативів наповнюваності класів.

В області повною мірою забезпечені права словацької національної меншини на освіту рідною мовою.

Сторони і надалі підтримуватимуть вивчення української та словацької мов у місцях компактного проживання українців у Словацькій Республіці та словаків в Україні.

Ведеться співробітництво між державними органами виконавчої влади, органами місцевого самоврядування, громадськими об’єднаннями з питань задоволення освітніх потреб представників словацької національної меншини у м. Ужгород, Перечинському, Ужгородському та Великоберезнянському районах. Так, 25 квітня 2015 року між відділом освіти Великоберезнянської районної райдержадміністрації та регіональною радою Союзу Русинів-Українців в м. Гуменне Словацької Республіки укладено угоду про співробітництво в галузі освіти, культури, спорту, туризму та охорони навколишнього середовища.

Перечинська гімназія ІІ – ІІІ ступенів суспільно-гуманітарного напрямку тісно співпрацює з установами та організаціями Словацької Республіки, а саме: університетом Матея Бела міста Банська Бистриця, Університетом ім. Коменського в Братиславі, школою Яна Шверма в м.Михайлівці. У рамках профорієнтаційної роботи відбулася зустріч колективу навчального закладу із представниками промислової  школи м. Сніна.

Учні Руськокомарівської ЗОШ І – ІІІ ступенів Ужгородської районної ради та об’єднаної школи м. Свидник (Словаччина), згідно з договором про партнерство в галузі освіти та культури, продовжують співпрацю за проектом „Молодь і традиції відкривають кордони”.

Продовжується співробітництво у галузі освіти між Сторожницькою загальноосвітньою школою І – ІІІ ступенів Ужгородської районної ради та Основною школою і дошкільним навчальним закладом з українською мовою навчання міста Гуменне Словацької Республіки.

Підписано меморандуми про співпрацю між спеціалізованою загальноосвітньою школою І – ІІІ ступенів № 4 з поглибленим вивченням словацької мови Ужгородської міської ради та загальноосвітніми школами „Лучна” м. Вранов над Топльов і „Станційна, 13” м. Кошиці, у рамках яких здійснюється  обмін культурними програмами, проводяться спільні зустрічі педагогічних колективів, спортивні змагання тощо.

Сторони вживатимуть заходи для запобігання скороченню мережі навчальних закладів з українською та словацькою мовою навчання і сприятимуть її розширенню, враховуючи потреби української національної меншини у Словацькій Республіці та словацької національної меншини в Україні.

Для задоволення освітніх потреб представників словацької національної меншини в м. Ужгород функціонує спеціалізована загальноосвітня школа І – ІІІ ступенів № 4 із поглибленим вивченням словацької мови Ужгородської міської ради. У 2015/2016 навчальному році в цьому загальноосвітньому навчальному закладі функціонує 11 класів, де навчається 346 учнів. Навчання в початкових класах проводиться словацькою мовою (4 класи, 146 учнів, 4 вчителі), як окремий предмет словацька мова вивчається у 5 – 11 класах (7 класів, 203 учні, 2 вчителі).

Крім того, для забезпечення особистісно-зорієнтованого навчання, розвитку творчих здібностей учнів відповідно до їхніх пізнавальних інтересів та освітніх запитів у 10 – 11 класах уведено факультативи „Словацьке країнознавство” та „Література” (словацька). У школі працюють п’ятеро вчителів зі Словацької Республіки: четверо – вчителі початкових класів, один учитель викладає словацьку мову та літературу на ІІ та ІІІ ступенях.

Згідно з освітніми запитами населення області у 2015/2016 навчальному році у восьми загальноосвітніх навчальних закладах (Сторожницькій загальноосвітній школі І – ІІІ ступенів, Середнянській загальноосвітній школі  І – ІІІ ступенів, Анталовській загальноосвітній школі І – ІІ ступенів (Ужгородський район), Перечинській гімназії, загальноосвітній школі І – ІІІ ступенів с. Тур’ї-Ремети (Перечинський район), Великоберезнянській гімназії, Великоберезнянській загальноосвітній школі І – ІІІ ступенів (Великоберезнянський район) та Ужгородській загальноосвітній школі І – ІІІ ступенів № 15 Ужгородської міської ради) 577 школярів вивчають словацьку мову як факультатив та курс за вибором.

Сторони продовжуватимуть роботу з підготовки та укладання навчальних програм, підручників, навчально-методичної літератури для загальноосвітніх навчальних закладів із навчанням словацької мови в Україні та шкіл з навчанням або вивченням української мови у Словацькій Республіці.

З метою реалізації завдань, визначених Протоколом ХІІІ засідання Двосторонньої українсько-словацької комісії з питань національних меншин, освіти і культури, зокрема щодо реалізаціїї прав представників словацької національної меншини України на навчання рідною мовою  або вивчення рідної мови, відповідно до законодавства України, укладено та створено навчальні програми, підручники, навчально-методичні посібники для викладання навчальних предметів, у тому числі словацької мови та літературного читання  у 1 – 4 класах; словацької  мови і літератури (словацької і світової) у 5 – 11 класах (як предмет чи факультативний курс).

Українська сторона і надалі підтримуватиме функціонування кафедри словацької філології Державного вищого навчального закладу „Ужгородський національний університет” та Всеукраїнського науково-методичного центру словакістики.

На кафедрі словацької філології ДВНЗ „Ужгородський національний університет” функціонує лекторат словацької мови і культури. Загалом навчальний процес забезпечують один професор, доктор філологічних наук та шість доцентів, кандидатів філологічних наук. Станом на вересень 2015 року  словацьку мову опановують 60 студентів (І курс – 15 студентів,   ІІ курс – 13 студентів, ІІІ курс – 10 студентів, ІV курс – 10 студентів, V курс – 12 студентів).

Уже традиційно важливим компонентом навчального процесу є різні види практики. Після першого курсу студенти проходять обов’язкову мовно-ознайомчу практику в Словаччині, що дає можливість вільно спілкуватися, застосовуючи ті теоретичні знання, які протягом року вони отримували в університетських аудиторіях. Діалектологічна практика на 2 курсі проводиться також у Словацькій Республіці. Перекладацька практика на 3 курсі дозволяє студентам спробувати свої сили в офіційно-діловому і художньому перекладі. Дві педагогічні практики – на 4 і на 5 курсі студенти проходять у спеціалізованій загальноосвітній школі І – ІІІ ступенів № 4 із поглибленим вивченням словацької мови Ужгородської міської ради та в Сторожницькій загальноосвітній школі І – ІІІ ступенів, де проживає найбільша в Закарпатті словацька меншина. Завершальну переддипломну практику студенти проходять у наукових бібліотеках Словаччини.

Українська сторона буде продовжувати стажування викладачів словацької мови, літератури, історії та культури, студентів кафедри словацької філології Державного вищого навчального закладу „Ужгородський національний університет”, а також студентів і викладачів словакістики вищих навчальних закладів України у вищих навчальних закладах Словацької Республіки.

Щорічно студенти мають можливість семестрове включене навчання пройти в університетах Словаччини, а один викладач кафедри пройти підвищення кваліфікації у Пряшівському університеті.

Цього року три студентки 4 курсу навчаються в І семестрі в Університеті ім. Я. А. Коменського в Братиславі, 3 курс (10 студентів) у ІІ семестрі навчатиметься в Пряшівському університеті, 5 курс традиційно навесні проходить упродовж 1 місяця переддипломну практику в Пряшівському університеті.

Улітку 2 студентів взяли участь у Літній школі SAS при Університеті    ім. Коменського в Братиславі.

Сторони сприятимуть проведенню у Словацькій Республіці та в Україні науково-практичних заходів з питань захисту освітніх та культурних прав української національної меншини у Словацькій Республіці та словацької національної меншини в Україні.

Відповідно до програми співробітництва між Міністерством освіти Словацької Республіки та Міністерством освіти і науки України  в галузі освіти в Ужгороді на базі Центру словацької культури було проведено 5 – 7 червня 2015 року методичний семінар для педагогів дошкільних та загальноосвітніх  навчальних закладів Закарпатської області, в яких вивчається словацька мова. Семінар проводили методисти Центру подальшої освіти Університету ім. Коменського в Братиславі.

Сторони домовилися, що будуть продовжувати співпрацю у напрямі збереження і розвитку самобутньої культури української національної меншини у Словацькій Республіці та словацької національної меншини в Україні.

У населених пунктах області, де компактно проживають словаки знаходиться 11 клубних та 5 бібліотечних установ. Фонд бібліотек області нараховує 5,8 млн. примірників, з них словацькою – 5,1 тис. книг.

У клубних закладах діє 16 колективів (260 учасників), з них 7 дитячих (122 учасники), 5 мають звання „народний” („зразковий”) аматорський колектив”. Поповнення бібліотечних фондів мовами національних меншин здійснюється головним чином за рахунок міжнародного документообміну, подарунків авторів, користувачів бібліотек тощо.

Естетичне виховання дітей і підлітків здійснюють 64 початкові спеціалізовані мистецькі навчальні заклади. У мистецьких школах м. Ужгород, Перечинського, Ужгородського, Свалявського, Великоберезнянського, Іршавського районів навчаються учні словацької національної меншини. У класах народної музики практикується навчання грі на традиційних музичних інструментах.

Сторони використовуватимуть наявні можливості для забезпечення функціонування та покращення матеріальної бази Центру української культури у м. Пряшів (Словацька Республіка) та Центру словацької культури у м. Ужгород (Україна).

Громадськими організаціями словацької національної меншини області протягом 2015 року у Центрі словацької культури проведено понад 50 різнопланових заходів. Зокрема, у лютому поточного року тут проведено Обласний конкурс у декламуванні словацької прози „Шалянський Матько”, у березні – тиждень словацької книги. До дня народження Т.Г.Шевченка у Центрі відбувся обласний захід під назвою „Хто для мене великий Кобзар”. Напередодні великодніх свят у Центрі словацької культури в рамках заходу „Великодні традиції словаків Закарпаття” проведено майстер клас з писанкарства.

У червні 2015 року для вчителів словацької мови області у Центрі проведено Міжнародний методичний семінар за участю лекторів Університету Я.А.Коменського з Братислави.

Протягом поточного року у Центрі словацької культури організовано виставки художників словацького походження Юрія Бандери (травень) та Владислава Ганзела (вересень).

З метою забезпечення гурткової діяльності у Центрі словацької культури в м. Ужгород діють танцювальний, релігійний та гурток з вивчення словацької мови.

Центр словацької культури у 2015 році став осередком проведення понад 20 семінарів, диспутів, конференцій, концертів. Так, з нагоди 200-річчя з дня народження Людовіта Штура у жовтні цього року у Центрі проведено Урочисту академію для учнівської молоді.

29 жовтня в Центрі словацької культури в м. Ужгород відбулося відкриття фотовиставки „Війна за Мир”. ГО „Закарпатська громада” разом з Обласною культурно-освітньою організацією „Матіца словенська” в Україні, Всеукраїнською молодіжною організацією „Сокіл” та ГО „Словацько-український центр партнерства” об’єднали свої зусилля для того, щоб показати життя та боротьбу добровольців, зокрема бійців окремої зведеної штурмової роти „Карпатська Січ” у складі 93-ї механізованої бригади ЗCУ, за територіальну цілісність України.

Відкрили фотовиставку голова Культурно-освітньої організації „Матіца словенська” в Україні Йосип Гайніш, Генеральний консул Словацької Республіки в Україні пані Янка Бур’янова, голова ГО „Закарпатська громада” Борис Кондратюк та начальник відділу національностей та релігій облдержадміністрації Анатолій Салай.

Всіх присутніх запросили до перегляду світлин чотирьох українських фотографів, добровольців „Карпатської Січі” – Алли Федорченко, Мирослава Мисли, Ірини Цвіли та Вікторії Пришутової. Також, окремі кадри були взяті з відеотеки „Карпатської Січі”. На понад 60-ти знімках зображено півторарічні будні захисників України.

Сторони і надалі сприятимуть діяльності громадських організацій української національної меншини у Словацькій Республіці та громадських організацій словацької національної меншини в Україні.

В розв’язанні проблем соціально-економічного розвитку, подальшій гармонізації міжнаціональних та етнічних відносин в області активну участь беруть громадські організації національних меншин.

Нині в області діють 4 громадські об’єднання словаків: обласна культурно-освітня організація „Матіца Словенска” в Україні (Гайніш Й.Й.), Товариство словаків Закарпаття ім. Л. Штура (Баланко В.Й.), Обласне товариство словацької інтелігенції Закарпаття (Горват Е.І.) та Закарпатське обласне культурно-просвітнє товариство словацьких жінок „Довіра” (Дудаш М.Ю.). Вони виступають провідниками відродження і розвитку мов, звичаїв, традицій, культурно-мистецьких надбань національних спільнот.

Обласна державна адміністрація, органи місцевого самоврядування з громадським об’єднанням словаків налагодили чітку систему співпраці і сприяння у їх діяльності. За рахунок коштів обласного бюджету, інших не заборонених законодавством України джерел надаються організаційно-методична та фінансова підтримку у здійсненні їх статутної діяльності.

Так, за підтримки облдержадміністрації 12 травня 2015 року в Середнянській дитячій школі мистецтв Ужгородського району відбувся сімнадцятий обласний конкурс словацької народної пісні „Золотий соловей”. Основними завданнями конкурсу традиційно є виявлення і підтримка юних талантів, сприяння розвитку дитячої вокальної творчості, збереження словацьких народних традицій, узагальнення і вивчення передового досвіду роботи із словацьким фольклором.

         У фестивалі-конкурсі участь взяли понад шістдесят учасників з Ужгородського, Перечинського, Великоберезнянського, Воловецького, Мукачівського, Хустського, Тячівського районів, міст Ужгород, Мукачево, Хуст і Чоп. Традиційно вони змагалися у трьох вікових категоріях: 1-а категорія – солісти-вокалісти та дуети віком до 10 років, 2-а категорія – солісти-вокалісти та дуети віком від 10 до 14 років, 3-я категорія  – солісти-вокалісти та дуети віком від 15 до 18 років.

Журі (Гайніш Й.Й.– голова культурно-освітньої організації „Матіца Словенска” на Україні, Фролова В.В. – провідний спеціаліст відділу мистецьких навчальних закладів управління культури облдержадміністрації, Ленарт Л.Д. – начальник відділу культури райдержадміністрації, Підгородська Н.М. – голова циклової комісії „Академічний спів” Ужгородського державного музичного училища імені Д.Є.Задора, Симочко С.М. – завідувач вокально-хоровим відділом Середнянської ДШМ, художній керівник народного вокально-хореографічного ансамблю „Словенка” і Гапак М.Л. – голова осередку „Матіци Словацької” у с. Тур’я-Ремета (Перечинський район) визначило переможців у трьох вікових категоріях.

Переможці і призери отримали дипломи і грамоти, а також цінні подарунки та пам’ятні сувеніри від організаторів конкурсу. Подяками за участь і сувенірами були також нагороджені всі учасники конкурсу. Роз’їжджаючись по домівкам, учасники дякували господарям за гостинність, членам журі – за об’єктивність, і традиційно висловлювали надію зустрітися у Середньому наступного року на 18-му обласному конкурсі словацької пісні.

13 вересня у м. Перечин за ініціативи культурно-освітньої організації „Матіца словенська” в Україні (голова Йосип Гайніш), підтримки управління культури облдержадміністрації, обласного організаційно-методичного центру культури відбулося обласне свято словацького народного мистецтва „Словенска веселіца-2015”.

У святі взяли участь голова облдержадміністрації Геннадій Москаль, Генеральний консул Словацької Республіки в м. Ужгород Янка Буріанова, голова Перечинської райдержадміністрації Віктор Олефір, голова культурно-освітньої організації „Матіца словенська” в Україні Йосип Гайніш, Почесний консул Словацької Республіки у Великому Березному Олег Адамчук, Почесний консул Словацької Республіки в Ужгороді Іван Шуфрич, заступник начальника управління культури облдержадміністрації Іван Канюка та інші.

         Багатьох активістів активну роботу з пропаганди, збереження і примноження  традицій словаків Закарпаття та з нагоди обласного свята словацького народного мистецтва „Словенска веселіца” було нагороджено Почесними грамотами та Подяками облдержадміністрації.

З концертною програмою на святі виступили понад 20 колективів з  Великоберезнянського, Ужгородського, Перечинського, Іршавського, Свалявського районів, м. Ужгород та Словацької Республіки. Всім учасникам фестивалю від облдержадміністрації вручено цінні подарунки.

Українська сторона сприятиме участі мистецьких колективів з України у заходах, що проводитимуть громадські організації української національної меншини у Словацькій Республіці, та участі мистецьких колективів української національної меншини Словацької Республіки у культурно-мистецьких заходах, що будуть проводитися в Україні.

Відповідно до договору про творчу співпрацю між управлінням культури Закарпатської облдержадміністрації та Союзом русинів-українців Словацької Республіки на 2014 – 2015 роки аматорські та професійні колективи брали участь:

11 січня 2015 року у м. Сніна відбувся традиційний концерт колядок та новорічних вінчувань „Добрий вечір, щедрий вечір”. У концерті взяли участь: вокальний ансамбль Ужгородського районного будинку культури „Арніка”, вокально – інструментальний ансамбль „Березняни” Великоберезнянського РБК. Делегацію від Закарпаття очолили начальник управління культури облдержадміністрації Юрій Глеба, начальник відділу культури Великоберезнянської райдержадміністрації Неля Глодан.

31 березня у Центрі української культури у м. Пряшів до Великодніх свят Обласним організаційно-методичним центром культури для дітей українців Словаччини  було проведено майстер-клас із писанкарства.

18 квітня в Центрі української культури у м. Пряшів відбувся 25-й конкурсний огляд з художнього читання жінок „Струни серця“ імені Ірини Невицької. У Конкурсі взяли участь Марія Купарь, Катерина Семинченко та Леся Дубенко.

21 квітня заслужений академічний Закарпатський народний хор взяв участь у святкуванні Днів української культури в Словаччині, виступив з  концертами м. Кошіце.

22 квітня вокальний ансамбль „Арніка” та народний інструментальний ансамбль „Рапсодія” Ужгородського районного будинку культури взяли участь у святкуванні Днів української культури в Словаччині, що відбулися в м. Кошиці.

         19-20 травня обласний театр Драми і Комедії з виставою „Лісова пісня”  взяв участь у фестивалі драми і художнього слова імені О.Духновича у м. Пряшів.

30 травня аматорські колективи БК с. Кам’яниця Ужгородського району взяли участь у фестивалі фольклору русинів-українців Словаччини у  с. Камйонка.

4 – 7 червня академічний обласний театр ляльок з виставою „Дід Кузьма та юрба” взяв участь у Міжнародному фестивалі театрів ляльок „Вірвар” у місті Кошиці.

19 червня делегація від Закарпаття взяла участь у фестивалі культури русинів-українців Словаччини у м. Свидник. Також у фестивалі взяли участь народні майстрині, члени обласного осередку Національної спілки майстрів народного мистецтва України Марія Купарь та Наталія Стегура, заслужений майстер народної творчості України.

4 – 5 липня вокальний ансамбль „Берегиня” БК с. Р. Комарівці  Ужгородського району взяв участь у концерті з нагоди відкриття будинку культури в с. Камйонка.

4 – 7 червня Закарпатський академічний обласний театр ляльок взяв участь у фестивалі „VIRVAR – 2015” (м. Кошиці) з виставою „Дід Кузьма та юрба”. Театр став переможцем і отримав Гран-Прі фестивалю.

26 липня колективи художньої самодіяльності БК с. Тийглаш Ужгородського району взяли участь у Міжнародному гастрономічному фестивалі в с. Копошкелечень (Словаччина).

09 серпня аматорські колективи БК с. Кам’яниця Ужгородського району взяли участь у Міжнародному фестивалі „Слов’янське єднання” у с. Убля.

25 серпня – 8 вересня у Закарпатському краєзнавчому музеї імені Тиводара Легоцького експонувалася виставка художника Мікулаша Клімчака (Словаччина).

28 серпня заслужений академічний Закарпатський народний хор на запрошення Генерального консульства України у Словаччині (м. Пряшів) виступив з концертною програмою до Дня Незалежності України.

30 серпня вокальний ансамбль „Арніка” Ужгородського районного будинку культури взяли участь у 43-ому фестивалі вареників в с. Подгородь.

04 вересня у Центрі української культури у м. Пряшів відкрилася виставка робіт художника Наума Рєпкіна.

24 вересня в обласному українському музично – драматичному театрі     ім. братів Юрія-Августина та Євгена Шерегіїв відбувся „Концерт дружби”. Концерт відбувся за сприяння Генерального консульства Словацької Республіки в Ужгороді, а також Кошицького та Пряшівського самоврядних країв.

25 жовтня дитячий вокальний ансамбль „Калинонька” БК с. Кам’яниця Ужгородського району та народний вокальний гурт „Рідна пісня” Ужгородського районного будинку культури взяли участь у ХХV Міжнародному фестивалі духовної пісні в м.Сніна.

Українська сторона сприятиме включенню до драматургічних планів театрів м. Ужгорода постановку вистав словацьких драматургів.

У репертуарі театрів області є вистави словацьких драматургів. Так, Закарпатський академічний обласний театр ляльок з казкою „Прицеса стрибунка” чехословацького драматурга Владислава Дворського взяв участь у фестивалі „VIRVAR-2015” (м. Кошиці, Словаччина), де став переможцем і отримав Гран-Прі фестивалю.

Сторони сприятимуть дослідженням спільної культурної спадщини України та Словацької Республіки.

Служба охорони культурної спадщини управління культури облдержадміністрації тісно співпрацює з Пряшівським та Кошицьким самоврядними краями, де знаходяться дерев’яні церкви занесені до списку Всесвітньої спадщини ЮНЕСКО (зокрема у селах Бодружал, Руська Бистра), у питаннях збереження та проведення ремонтно-реставраційних робіт на цих пам’ятках, залучення їх до спільних туристичних маршрутів. У Закарпатській області знаходяться церква святого Михайла (с. Ужок Великоберезнянський район) та церква Воздвиження Господнього Хреста (Струківська) (смт Ясіня Рахівський район) також занесені до списку Всесвітньої спадщини ЮНЕСКО.

 

Сторони сприятимуть покращанню якості програм та збереженню існуючого обсягу телерадіомовлення словацькою мовою в Україні та українською мовою у Словацькій Республіці.

Телерадіопрограми словацькою мовою, що готуються словацькою редакцією Закарпатської обласної державної телерадіокомпанії, сприяють збереженню мовної, культурної та релігійної самобутності представників словацької національної меншини Закарпаття. У 2015 році збережено існуючий обсяг телерадіомовлення словацькою мовою. Редакція програм словацькою мовою випускає телепрограми „Фаребна дуга” (26 хв. по вівторках і п’ятницях), „Словацькі погляди” (26 хв. у четвер та неділю), „Актуально” (10 хв. у п’ятницю). На хвилі „Тиса FM” щопонеділка виходить радіопрограма словацькою мовою „Новини. Відпочинок. Розваги” (30 хв.), а на „Радіо УР” щоп’ятниці транслюється програма „Словацький калейдоскоп” (25 хв.).

10-11 вересня 2015 року на базі Закарпатської обласної державної телерадіокомпанії (ОДТРК) відбувся XVII Міжнародний фестиваль телевізійних та радіопрограм для національних меншин „Мій рідний край”, спрямований на духовне відродження національних меншин, культурних надбань і цінностей етнічних спільнот. У конкурсній програмі взяли участь 70 телевізійних робіт та 42 радіопрограми, в яких відображено життя окремих регіонів та адміністративних одиниць з компактним проживанням етнічних груп. За словами членів журі, з кожним роком професійний рівень конкурсних програм фестивалю зростає, цікавими є авторські ідеї, пошук нових форм у розкритті тем. Проведення фестивалю значною мірою сприяло і покращенню якості програм словацькою мовою, адже під час фестивалю проводилися майстер-класи з обміну досвідом закордонних та українських ЗМІ, перегляд фільмів та ряд інших заходів.

Українська сторона сприятиме наданню фінансової підтримки для випуску друкованих засобів масової інформації, що видаються словацькою мовою в Україні.

Важливу роль у розвитку національної самосвідомості, задоволенні інформаційних потреб відіграють друковані засоби масової інформації. У Закарпатській області зареєстровано друковані засоби масової інформації словацькою мовою. Серед них – газети „Podkarpatský slovak” (засновник – обласна культурно-освітня організація „Матіца словенська” на Закарпатті), „Slovenske slovo” (засновник – товариство словацької інтелігенції Закарпаття), журнал „Dovera” (засновник – Закарпатське обласне культурно-просвітнє товариство словацьких жінок „Довіра”) та збірник „Studia Slovakistika” (засновник – Ужгородський Національний університет). На жаль, через фінансові труднощі, виходять вони нерегулярно.

Програмою підтримки засобів масової інформації та розвитку інформаційної галузі передбачено кошти у сумі 90 000,00 грн. засобам масової інформації, які цілеспрямовано сприяють розвитку мов та культур національних меншин.